Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auch weiterhin teil unserer zukunft bleiben muss » (Allemand → Néerlandais) :

Abschließend sei daran erinnert, dass, wenn das europäische Kino einerseits ein großes Erbe darstellt, es zugleich auch weiterhin Teil unserer Zukunft bleiben muss.

Tot slot wil ik op het volgende wijzen. De Europese cinema is weliswaar reeds een belangrijk erfgoed, maar moet ook deel blijven uitmaken van onze toekomst.


Ein Großteil der Investitionen in lebenslanges Lernen wird auch weiterhin die öffentliche Hand tätigen müssen, schließlich muss das formale Lernen in Schule, Berufsbildung und Hochschule sowie zunehmend in der Vorschule auch weiterhin ein Hauptbestand teil der Strategien für lebenslanges Lernen bleiben.

Een van de belangrijkste aspecten van de investeringen in levenslang leren is en blijft duidelijk het vraagstuk van de overheidsuitgaven. Het formele algemeen vormende onderwijs, beroepsonderwijs, volwassenenonderwijs en hoger onderwijs en in toenemende mate ook het voorschoolse onderwijs blijven namelijk de belangrijkste pijlers voor alle strategieën voor levenslang leren.


Es geht um Menschenleben - deshalb muss dieses Thema in Europa und über unsere Grenzen hinaus auch weiterhin eine politische Priorität bleiben.

Wanneer het om mensenlevens gaat, moet dit voor de politiek een prioriteit blijven – zowel binnen als buiten Europa.


Was wir in Zukunft tun müssen, ist einfach: Niemand von uns darf vergessen, dass Immigration eine Ressource ist, sie ist Teil unserer Zukunft, sie muss jedoch reguliert werden.

Wat wij in de toekomst moeten doen is simpel: niemand van ons mag vergeten dat immigratie een hulpmiddel is. Het maakt deel uit van onze toekomst, maar moet wel worden gereguleerd.


Im Vorfeld der Anhörung sagte Van den Brande: "Unsere Botschaft an die neue Europäische Kommission ist klar: Die Regionalpolitik bringt konkrete Resultate für die Bürgerinnen und Bürger - und das muss auch in Zukunft so bleiben.

Vooruitlopend op deze gebeurtenis verklaarde Van den Brande: "Onze boodschap voor de nieuwe Commissie is klaar en duidelijk: de resultaten van het regionaal beleid zijn tastbaar voor de Europese burger, en dat moet zo blijven.


Das Bestehen auf das Einhalten der vereinbarten Regeln auf diesem Gebiet muss ein Ziel für unsere Politik in der Zukunft bleiben.

Het streven naar naleving van de overeengekomen regels door alle partijen moet ook in de toekomst ons beleid blijven bepalen.


Jeder Teil der Zivilgesellschaft muss seinen Beitrag zu einer nachhaltigen Zukunft unseres Planeten leisten.

Alle geledingen van de civiele samenleving moeten helpen om onze planeet een duurzame toekomst te bieden.


Sie wissen alle, welche Befürchtungen heute bestimmte unserer Nachbarn und Freunde jenseits des Mittelmeeres angesichts der Aussicht hegen, dass unsere Union einen zu großen Teil ihrer Energie und ihrer Ressourcen für die Herbeiführung ihrer neuen internen Einheit zum Nachteil des Interesses verwenden könnte, das sie weiterhin ihrer eigenen Zukun ...[+++]

U weet hoeveel zorgen sommigen van onze buren en vrienden aan de overkant van de Middellandse Zee zich maken, nu onze Unie een overdreven groot deel van haar energie en middelen gaat steken in de verwezenlijking van haar nieuwe interne eenheid, en daarbij haar belangstelling voor de toekomst van die landen laat verslappen.


Sie wissen alle, welche Befürchtungen heute bestimmte unserer Nachbarn und Freunde jenseits des Mittelmeeres angesichts der Aussicht hegen, dass unsere Union einen zu großen Teil ihrer Energie und ihrer Ressourcen für die Herbeiführung ihrer neuen internen Einheit zum Nachteil des Interesses verwenden könnte, das sie weiterhin ihrer eigenen Zukun ...[+++]

U weet hoeveel zorgen sommigen van onze buren en vrienden aan de overkant van de Middellandse Zee zich maken, nu onze Unie een overdreven groot deel van haar energie en middelen gaat steken in de verwezenlijking van haar nieuwe interne eenheid, en daarbij haar belangstelling voor de toekomst van die landen laat verslappen.


Ich teile die Auffassung, dass der öffentlich-rechtliche Rundfunk in unseren Mitgliedstaaten eine wesentliche kulturelle und soziale Rolle spielt und deshalb erhalten bleiben muss und weiterhin das Recht haben muss, seine Rolle zu spielen.

Ik ben het met u eens, waarde collega's, dat de publieke omroep in onze lidstaten een rol van groot cultureel en maatschappelijk belang speelt, dat zij dus beschermd moet worden en in staat gesteld haar rol te blijven spelen.


w