Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gekennzeichnet durch
Icterus infectiosus
Weil-Krankheit

Vertaling van "auch weil dadurch " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
dadurch gekennzeichnet, dass | gekennzeichnet durch

gekenmerkt door | met het kenmerk dat


von den Bestimmungen des Abschnitts 5 des Brüsseler Übereinkommens kann nicht dadurch abgewichen werden,daß der Beklagte sich stillschweigend auf das Verfahren einläßt

stilzwijgende afwijking van de bevoegdheidsregels


Icterus infectiosus | Weil-Krankheit

icterogene leptospirosis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die sektorbezogene Regulierung von Märkten wirkt sich auf die FE-Aktivitäten aus, sowohl direkt als auch indirekt, weil dadurch die Fähigkeit zur Vermarktung innovativer Produkte und Dienstleistungen beeinflusst wird.

De sectorale marktregulering heeft zowel direct als indirect een weerslag op de OO-activiteiten, via het vermogen om innoverende producten en diensten te marketen.


Da das Ziel dieser Verordnung, nämlich die Verbesserung der Verfügbarkeit von Arzneimitteln, die hinsichtlich der pädiatrischen Verwendung untersucht wurden, auf Ebene der Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden kann und daher besser auf Gemeinschaftsebene zu erreichen ist, weil dadurch ein möglichst großer Markt erschlossen und eine Aufsplitterung der begrenzten Mittel vermieden werden können, kann die Gemeinschaft im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags niedergelegten Subsidiaritätsprinzip tätig werden.

Aangezien het doel van deze verordening namelijk de verbetering van de beschikbaarheid van geteste geneesmiddelen voor pediatrisch gebruik niet voldoende door de lidstaten zal kunnen worden verwezenlijkt en derhalve beter door de Gemeenschap kan worden verwezenlijkt, aangezien aldus de schaalvoordelen van een zo groot mogelijke markt zullen kunnen worden benut en versnippering van de beperkte middelen zal kunnen worden voorkomen, kan de Gemeenschap maatregelen aannemen, overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel als bedoeld in artikel 5 van het Verdrag.


betont, dass es, wenn es darum geht, langfristige Investitionen anzuziehen, stabiler und kostenwirksamer Programme zur Förderung erneuerbarer Energiequellen bedarf, die kurzfristig ausgelegt, nachfrageorientiert, anpassungsfähig und auf den nationalen Bedarf und die nationalen Besonderheiten zugeschnitten sind und die allmähliche Abschaffung der Beihilfen für ausgereifte Technologien für erneuerbare Energiequellen erlauben; begrüßt, dass einige Technologien für die Energieerzeugung aus erneuerbaren Quellen gegenüber konventionellen Formen der Energieerzeugung unter dem Gesichtspunkt der Kosten schnell wettbewerbsfähig werden; betont, dass die Klimawende von der Transparenz, der Einheitlichkeit und der Kontinuität der Rechts-, Finanz- und Regelungsrahmen abhä ...[+++]

benadrukt het belang van stabiele en kosten-effectieve steunregelingen voor hernieuwbare energie voor langetermijninvesteringen die op korte termijn kunnen worden aangepast en die worden afgestemd op nationale behoeften en omstandigheden, waardoor subsidies voor rijpe hernieuwbare technologieën geleidelijk kunnen worden afgebouwd; is verheugd over het feit dat een aantal technologieën voor hernieuwbare energie qua kosten snel zal kunnen concurreren met conventionele manieren van opwekking; benadrukt dat de energietransitie afhangt van transparantie, samenhang en continuïteit van wettelijke, financiële en regelgevingskaders, teneinde he ...[+++]


Dieser Start ist eine wichtige Weichenstellung für Copernicus, weil dadurch spezielle Erdbeobachtungsdaten für operative Dienste unmittelbar zur Verfügung stehen.

Specifieke aardobservatiegegevens zullen onmiddellijk beschikbaar komen voor operationele diensten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission stellt fest, dass Deutschland vorgeschlagen hat, die kostenlose Zuteilung von Emissionszertifikaten für 7 Anlagen anzuheben, weil dadurch unzumutbare Härten vermieden würden.

De Commissie neemt er nota van dat Duitsland heeft voorgesteld dat aan zeven installaties een verhoging van het niveau van kosteloze toewijzing van emissierechten wordt toegekend omdat het van oordeel is dat op die manier onbillijke gevolgen worden vermeden.


Durch das Finden und Ausarbeiten einheitlicher Lösungen für Vertragsbestimmungen wird die breite Einführung von Cloud-Computing-Diensten gefördert, weil dadurch das Vertrauen der Verbraucher gestärkt wird.

Door het vaststellen en ontwikkelen van consistente oplossingen op het gebied van contractvoorwaarden kan het vertrouwen bij de consumenten worden verhoogd, waardoor de brede acceptatie van cloud computing-diensten wordt aangemoedigd.


Nach Ansicht der Kommission wäre eine weniger ehrgeizige Bekämpfung der Klimaänderung keine Alternative, weil dadurch die gesetzten Ziele nicht erreicht würden und folglich die von der Klimaänderung verursachten zusätzlichen Kosten nicht vermieden werden könnten.

Volgens de Commissie is een minder ambitieus beleid ter bestrijding van klimaatverandering geen goed alternatief, omdat de doelstellingen dan niet zullen worden bereikt en de klimaatverandering derhalve tot extra kosten zal leiden.


Ein engagiert geführter, erschöpfender Sozialdialog ist auch von Vorteil für den Arbeitgeber, weil dadurch die Akzeptanz für Veränderungen auf Seiten der Arbeitnehmer verstärkt wird.

Het voordeel van uitvoerig en pro-actief sociaal overleg voor de werkgevers is een toenemende acceptatie van de veranderingen bij de werknemers.


Dieser Mechanismus, so Herr Steichen, sei ein äußerst ungeeignetes Mittel, um den Landwirten bei Aufwertungen einen Ausgleich zu bieten, weil dadurch die Preise für alle Landwirte in der Europäischen Union steigen, nur um zu gewährleisten, daß die Preise in der Währung des Aufwertungslandes unverändert bleiben.

Dit mechanisme, zo zei hij, is een zeer inefficiënt middel om de landbouwers compensaties voor valutarevaluaties te geven, omdat het resulteert in prijsverhogingen voor alle landbouwers in de Unie, alleen om te bereiken dat de prijzen in nationale valuta ongewijzigd blijven in het land waarvan de munt wordt gerevalueerd.


Eine erhöhte Effizienz und größere Auswahl durch Wettbewerb im Mobilfunkmarkt sind besonders bis zur vollständigen Liberalisierung der Telekommunikation im Jahr 1998 wichtig, weil dadurch der Spielraum für eine Erhöhung der den Kunden im Festnetz berechneten Ortsgesprächsentgelte eingeschränkt wird.

De grotere efficiëntie en het grotere aantal keuzemogelijkheden waartoe concurrentie op de markt voor mobiele diensten leidt, is met name van belang in de aanloop naar de volledige liberalisering van de telecommunicatiesector in 1998, omdat de mogelijkheden voor het verhogen van de kosten van vaste (lokale) lijnen voor de consument beperkt worden.




Anderen hebben gezocht naar : icterus infectiosus     weil-krankheit     dadurch gekennzeichnet dass     gekennzeichnet durch     auch weil dadurch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auch weil dadurch' ->

Date index: 2025-03-12
w