Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auch seinen konsequenzen schwer » (Allemand → Néerlandais) :

Die Erzeuger in den Staaten Afrikas, des karibischen Raums und des Pazifischen Ozeans, die in der Debatte über dieses Abkommen weder berücksichtigt werden noch anwesend sind, werden auch von seinen Konsequenzen schwer getroffen sein und die angekündigten lindernden Maßnahmen werden diese Konsequenzen nicht verhindern.

Ook de producenten van de landen in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan, die tijdens het debat over deze overeenkomst noch gehoord zijn noch aanwezig waren, zullen sterk te lijden hebben onder de gevolgen ervan, en de aangekondigde palliatieve maatregelen zullen die gevolgen niet kunnen voorkomen.


Es geht nicht einzig und allein um kommerziellen Handel, sondern um ein Fischereiabkommen mit all seinen Konsequenzen.

Het gaat niet alleen om handel, maar om visserijovereenkomsten met alles wat eruit voortvloeit.


Kommt der regulierte Betreiber mit beträchtlicher Marktmacht seinen im Fahrplan festgelegten Verpflichtungen nicht nach, sollten die Konsequenzen abschreckende Wirkung haben.

Als de gereguleerde AMM-exploitant zich niet aan de in het stappenplan vastgelegde verplichtingen houdt, dienen daaraan consequenties verbonden te zijn die een afschrikwekkend effect hebben.


Wir unterstützen deshalb eindeutig den Änderungsantrag von Frau Estevéz mit all seinen Konsequenzen, was den Anhang II angeht.

Het mag duidelijk zijn dat het amendement van mevrouw Fraga Estévez en alles wat daaruit volgt met betrekking tot bijlage II, onze steun heeft.


Wir unterstützen deshalb eindeutig den Änderungsantrag von Frau Estevéz mit all seinen Konsequenzen, was den Anhang II angeht.

Het mag duidelijk zijn dat het amendement van mevrouw Fraga Estévez en alles wat daaruit volgt met betrekking tot bijlage II, onze steun heeft.


2. bedauert das Leid der zivilen Opfer des Konflikts und fordert eine sofortige Zustimmung zum freien Zugang humanitärer Hilfsorganisationen zu allen vom Krieg und seinen Konsequenzen betroffenen Regionen; weist die Parteien auf ihre völkerrechtliche Verpflichtung hin, sicheres Geleit für humanitäre Hilfe zu gewährleisten;

2. betreurt het leed van de burgerslachtoffers in het conflict en dringt erop aan dat er onverwijld een akkoord wordt bereikt over onbelemmerde toegang voor hulpverleners tot alle door de oorlog en de gevolgen daarvan getroffen gebieden; herinnert de partijen aan hun verplichting ingevolge het internationaal recht om alle humanitaire hulp veilige doorgang te verschaffen;


Diese Zahlen belegen wie der Präsident zum Abschluss seines Vorworts zum Jahresbericht 2002 bemerkt die Intensität der gemeinschaftlichen Rechtsprechungstätigkeit, die vor wichtigen Veränderungen steht, und zwar sowohl im Hinblick auf das Inkrafttreten des Vertrages von Nizza mit seinen Konsequenzen für das Rechtssprechungssystem der Gemeinschaft als auch auf die Erweiterung, die der Gerichtshof mit dem Engagement vorbereitet, das bei einem Ereignis von einer solchen Bedeutung für die Zukunft Europas und der Europäischen Union geboten ...[+++]

Uit deze cijfers blijkt wel, zoals de president aan het eind van zijn inleiding tot het jaarverslag 2002 benadrukt, hoe hard er door de communautaire rechter is gewerkt aan de vooravond van zeer ingrijpende veranderingen als de inwerkingtreding van het Verdrag van Nice en de consequenties daarvan voor de communautaire rechtspleging, of de uitbreiding van de Unie, waarop het Hof zich ...[+++]


Dies liegt unter anderem daran, dass Darlehensangebote immer komplizierter werden, dass das gesamte Spektrum der finanziellen Gestaltungsmöglichkeiten und deren Konsequenzen schwer durchschaubar sind und dass ein Produktvergleich aufgrund der unterschiedlichen Gepflogenheiten, die auf den Darlehensmärkten der Mitgliedstaaten herrschen, äußerst schwierig ist.

Dit wordt met name veroorzaakt door het feit dat woningkredietpakketten in toenemende mate geperfectioneerd zijn, door het gebrek aan doorzichtige financiële voorlichting over alle keuzemogelijkheden bij een hypothecair krediet en de eraan verbonden nadelen; bovendien is het moeilijk producten te vergelijken die volgens de cultuur en de tradities van de woningkredietmarkt van een bepaalde lidstaat zijn ontwikkeld.


So hat der gesellschaftliche und wirtschaftliche Aufwand für die Wohnungslosigkeit, wenngleich sie noch nicht wie die soziale Schutzlosigkeit Gegenstand einer europaweiten Bewertung gewesen ist, offenbar schwer wiegende Konsequenzen für die Dynamik der Länder oder der Regionen.

De sociale en economische kosten van het ontbreken van redelijke huisvesting - zij het nog niet geëvalueerd op Europees niveau zoals de kosten van de afwezigheid van sociale zekerheid - blijkt namelijk ernstige negatieve gevolgen voor de dynamiek van landen of regio's te hebben.


In diesem Zusammenhang befürwortet der Rat einen Einhaltungsfonds, einen Einhaltungs-Aktionsplan und den Verlust des Zugangs zu den Kyoto-Mechanismen als strenge Konsequenzen bei Nichteinhaltung des Artikels 3 Absatz 1 des Protokolls und wird seinen Standpunkt in dieser Frage weiterentwickeln. Diesbezüglich soll auch die weitere Entwicklung einer Einhaltungsreserve geprüft werden.

In dit verband steunt de EU een Nalevingsfonds, een Nalevings-actieplan en het verlies van de toegang tot de mechanismen van Kyoto als strikte consequenties van het niet naleven van artikel 3, lid 1, van het protocol en zal zij haar gedachten hierover verder uitwerken.


w