Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auch mir begrüßt wird " (Duits → Nederlands) :

Das Problem der Aushöhlung der Bemessungsgrundlagen für die Unternehmensbesteuerung ist in vielen EU- und Nicht-EU-Ländern eine politische Priorität und stand auch auf der Tagesordnung der jüngsten G20- und G8-Treffen[1]. Zudem beschäftigt sich die OECD derzeit mit der Aushöhlung von Steuerbemessungsgrundlagen und Gewinnverlagerungen (base erosion and profit shifting, „BEPS“), was allgemein begrüßt wird[2].

De uitholling van de vennootschapsbelastinggrondslag staat prominent op de politieke agenda van veel EU- en niet-EU-landen en is ook besproken op recente bijeenkomsten[1] van de G20 en de G8; de OESO verricht momenteel werkzaamheden - die op brede instemming kunnen rekenen - op het gebied van grondslaguitholling en winstverschuiving ("BEPS")[2].


Was tun, wenn mir mitgeteilt wird, dass ich unter diesen „außergewöhnlichen Umständen“ keine Rechte habe?

Wat als men mij vertelt dat ik in deze "uitzonderlijke omstandigheden" geen rechten heb?


In Bezug auf die Ehemalige Jugoslawische Republik Mazedonien wird bedauert, dass "die Verwaltungskapazitäten einiger Kommunen nach wie vor bescheiden sind" und dass "die Transparenz und die Rechenschaftspflicht der kommunalen Selbstverwaltung immer noch zu wünschen übrig lässt", während der Vorschlag zur Einrichtung eines neuen Ausschusses für lokales Regieren begrüßt wird.

Waar het gaat om de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië wordt in het advies geconstateerd dat "de bestuurlijke slagkracht van bepaalde gemeenten gering blijft" en dat "de transparantie en verantwoording van de organisaties voor lokaal zelfbestuur gebrekkig blijft". Wel juicht het CvdR het voorstel voor de oprichting van een nieuwe commissie voor lokaal zelfbestuur toe.


Die Mitteilung der Kommission über Grundsätze und Leitlinien für die audiovisuelle Politik der Gemeinschaft im digitalen Zeitalter sowie die Schlussfolgerungen des Rates vom 6. Juni 2000, in denen diese Mitteilung begrüßt wird, legen die wesentlichen Maßnahmen fest, die von der Gemeinschaft zur Umsetzung ihrer audiovisuellen Politik zu ergreifen sind.

In de mededeling van de Commissie „Beginselen en richtsnoeren voor het audiovisuele beleid van de Gemeenschap in het digitale tijdperk” en de conclusies van de Raad van 6 juni 2000, waarin deze mededeling wordt verwelkomd, worden de belangrijkste maatregelen genoemd die door de Gemeenschap moeten worden genomen om haar audiovisuele beleid uit te voeren.


Die Mitteilung der Kommission über Grundsätze und Leitlinien für die audiovisuelle Politik der Gemeinschaft im digitalen Zeitalter sowie die Schlussfolgerungen des Rates vom 6. Juni 2000, in denen diese Mitteilung begrüßt wird, legen die wesentlichen Maßnahmen fest, die von der Gemeinschaft zur Umsetzung ihrer audiovisuellen Politik zu ergreifen sind.

In de mededeling van de Commissie "Beginselen en richtsnoeren voor het audiovisuele beleid van de Gemeenschap in het digitale tijdperk" en de conclusies van de Raad van 6 juni 2000, waarin deze mededeling wordt verwelkomd, worden de belangrijkste maatregelen genoemd die door de Gemeenschap moeten worden genomen om haar audiovisuele beleid uit te voeren.


Nach Veröffentlichung ihres Weißbuches über das europäische Regieren hat die Kommission zahlreiche Kommentare erhalten [12], in denen die Verpflichtung der Kommission zur Schaffung eines kohärenten Rahmens für die Konsultation der betroffenen Parteien begrüßt wird.

Na de publicatie van het Witboek over Europese governance ontving de Commissie commentaar [12] van talrijke partijen die hun tevredenheid uitten over de door de Commissie aangegane verbintenis om een samenhangend raadplegingskader tot stand te brengen.


Auf seiner Plenartagung am 19. Oktober 2000 verabschiedete der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss eine Stellungnahme, in der - um mit den Worten des Berichterstatters* des Ausschusses für dieses Thema zu sprechen - begrüßt wird, "dass die Kommission einen Vorschlag vorgelegt hat, der neuen Telekommunikationsdiensteanbietern die Möglichkeit geben wird, alle Festnetzfernsprechteilnehmer mit leistungsfähigen Zugangsmöglichkeiten zum Internet zu versorgen".

Tijdens zijn zitting op 19 oktober heeft het Europese ESC een advies uitgebracht waarin het zich positief uitlaat over "een voorstel dat nieuwe telecomexploitanten de kans geeft om alle abonnees in de vaste telefonie een krachtige internetaansluiting aan te bieden" .


Darauf hin nahm die UN-Kommission für soziale Entwicklung am 21. Februar 2002 eine Resolution an, in der die UN-Resolution 56/168 für ein umfassendes und integratives internationales Übereinkommen über die Förderung und den Schutz der Rechte und der Würde von Menschen mit Behinderungen begrüßt wird.

Vervolgens keurde de VN-commissie voor maatschappelijke ontwikkeling op 21 februari 2002 een resolutie goed waarin ze zich verheugt over VN-resolutie 56/168 over een allesomvattende en integrale internationale conventie ter bevordering en bescherming van de rechten en de waardigheid van personen met een handicap.


Während der Aussprache konnte festgestellt werden, daß die Entscheidung in ihren Grundsätzen begrüßt wird.

De Raad bleek principieel achter deze beschikking te staan.


Nicht zuletzt hat die Kommission dem Umstand Rechnung getragen, daß mit dem Umstrukturierungsplan für Maho und Deckel der Zusammenschluß zweier EG-Hersteller einhergeht - ein Schritt, der vielerorts im Hinblick auf den langfristigen Erhalt des europäischen Werkzeugmaschinenbaus begrüßt wird.

Tot slot hield de Commissie er rekening mee dat het herstructureringsprogramma voor MAHO en DECKEL de fusie van twee EG- producenten omvat, een operatie die sterk wordt bepleit om de levensvatbaarheid op de lange termijn van de gereedschapsmachineindustrie in de EG te verzekeren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auch mir begrüßt wird' ->

Date index: 2023-09-10
w