Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auch verstehen dass in einigen bereichen unserer " (Duits → Nederlands) :

Ich kann auch verstehen, dass in einigen Bereichen unserer gemeinsamen Politik Kürzungen vorgenommen werden müssen, aber ich verstehe nicht, wieso speziell Bildung und Mobilität, also so genannte weiche Politikbereiche, Kürzungen zum Opfer fallen müssen.

Ik begrijp ook dat we op sommige vlakken van het gemeenschappelijke beleid moeten besparen. Ik begrijp echter niet waarom de zogenaamde zachte beleidsdomeinen, vooral onderwijs en mobiliteit, het slachtoffer van die besparingen moeten zijn.


Gleichzeitig werden wir im Einklang mit dem UNESCO-Übereinkommen aus dem Jahr 2005 über den Schutz und die Förderung der Vielfalt kultureller Ausdrucksformen an unseren diesbezüglichen Zielen festhalten. Wir werden einigen Nachbarländern (z. B. der Ukraine, Moldau, den Kaukasusstaaten, Marokko und Tunesien) weiterhin die Einbindung in den Binnenmarkt in Bereichen wie Finanz-, Post-, Telekom- und andere Dienstle ...[+++]

Wij moeten ook sommige buurlanden (zoals Oekraïne, Moldavië, de Kaukasuslanden, Egypte, Jordanië, Marokko en Tunesië) de kans bieden om in de interne markt te integreren in sectoren als financiële diensten en post- en telecommunicatiediensten.Zoals bij de openbare raadpleging is vastgesteld, moeten wij ook zien te bereiken dat de regelgeving voor diensten in alle derde landen open, niet-dis ...[+++]


Seien wir ehrlich, in einigen Bereichen ist die EU-Außenpolitik gescheitert: gegenüber der arabischen Welt, in Afghanistan, bei der Lösung des Palästina-Problems und der Konflikte in unserer östlichen Nachbarschaft.

Laten we eerlijk zijn: bepaalde aspecten van het buitenlands beleid van de EU zijn een fiasco: het beleid ten aanzien van de Arabische wereld, het beleid in Afghanistan, de oplossing van de Palestijnse kwestie en de oplossing van de conflicten in de oostelijke nabuurschap van de Unie.


Ich habe eine gewisse Sorge, dass dieser Bericht – wie wir es bereits in den Vorjahren erleben mussten – missbraucht werden könnte, um die EU an den Pranger zu stellen, statt zu sagen: Seht hier, wir haben schon viel erreicht, aber in einigen Bereichen müssen wir noch an uns arbeiten, damit wir unser ...[+++]

Ik ben bezorgd dat dit verslag net als in het verleden zal worden gebruikt om de EU een uitbrander mee te geven, om kritiek te leveren, in plaats van het te gebruiken waarvoor het bedoeld is, namelijk te zeggen: kijk, we hebben vooruitgang geboekt en we wijzen op terreinen waar nog meer verbeteringen moeten plaatsvinden, zodat we Europees geld op een manier besteden die goed is voor de Europese burger en voorkomen die bestedingen al te gecompliceerd te maken.


− In Bezug auf die namentlichen Abstimmungen 1, 3, 4, 5, 6 und 7 zum Sterckx-Bericht haben meine irischen EPP-ED-Kollegen und ich gegen die fraglichen Änderungsanträge gestimmt oder uns der Stimme enthalten, um so unsere Bedenken gegen Fragen im Zusammenhang mit den Befugnissen der unabhängigen Instanz und dem Anwendungsbereich dieser Richtlinie kundzutun, die die Befugnisse der Mitgliedstaaten in einigen Bereichen untergraben würde.

− (EN) Tijdens de hoofdelijke stemmingen over de amendementen 1, 3, 4, 5, 6 en 7 van het verslag-Sterckx hebben ik samen met mijn Ierse collega’s van de PPE-ED-Fractie tegen gestemd of mij onthouden van stemming om zodoende blijk te geven van mijn bezorgdheid over kwesties met betrekking tot de macht van de onafhankelijke instantie en het toepassingsgebied van de richtlijn, waarmee de bevoegdheden van lidstaten op een aantal gebied ...[+++]


Gleichzeitig werden wir im Einklang mit dem UNESCO-Übereinkommen aus dem Jahr 2005 über den Schutz und die Förderung der Vielfalt kultureller Ausdrucksformen an unseren diesbezüglichen Zielen festhalten. Wir werden einigen Nachbarländern (z. B. der Ukraine, Moldau, den Kaukasusstaaten, Marokko und Tunesien) weiterhin die Einbindung in den Binnenmarkt in Bereichen wie Finanz-, Post-, Telekom- und andere Dienstle ...[+++]

Wij moeten ook sommige buurlanden (zoals Oekraïne, Moldavië, de Kaukasuslanden, Egypte, Jordanië, Marokko en Tunesië) de kans bieden om in de interne markt te integreren in sectoren als financiële diensten en post- en telecommunicatiediensten.Zoals bij de openbare raadpleging is vastgesteld, moeten wij ook zien te bereiken dat de regelgeving voor diensten in alle derde landen open, niet-dis ...[+++]


In einigen Bereichen wollen wir mit dieser Partnerschaft noch weiter gehen und unsere Ressourcen in gemeinsamen Technologieinitiativen bündeln.

Op sommige gebieden zullen we dit partnerschap een stap verder brengen en de middelen bundelen in Gezamenlijke technologie-initiatieven".


Eine solche Situation kann in unserer Gesellschaft langfristig durch Aufklärung und eine geänderte Einstellung erzielt werden, insbesondere in einigen Bereichen der Medien.

Op lange termijn kan een dergelijke situatie in onze samenleving worden bereikt door onderwijs en het veranderen van opvattingen, met name bij een aantal media.


"Im nun beginnenden dritten Anwendungsjahr der Reformen von 1992 befindet sich die Landwirtschaft der Gemeinschaft in einer insgesamt durchaus günstigen Lage, wobei die Fortschritte in einigen Bereichen unsere Erwartungen bei weitem übertroffen haben".

"Nu we aan het begin staan van het derde jaar na de hervormingen van 1992, zijn de vooruitzichten voor de communautaire landbouw in het algemeen genomen gunstig en overtreft de vooruitgang in sommige sectoren zelfs onze verwachtingen".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auch verstehen dass in einigen bereichen unserer' ->

Date index: 2022-06-28
w