Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Es ist jedermann untersagt...
Mehrfachbewerbungen sind untersagt
Wird voraussichtlich A-Punkt
Wird voraussichtlich I-Punkt

Traduction de «auch untersagt wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
es ist jedermann untersagt...

het is iedereen verboden...


Mehrfachbewerbungen sind untersagt

de naam van een zelfde kandidaat mag niet voorkomen op meer dan een van de lijsten


wird voraussichtlich A-Punkt | wird voraussichtlich I-Punkt

wordt vermoedelijk A-punt | wordt vermoedelijk I-punt


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
24. ist zutiefst besorgt über die bevorstehende Annahme des Entwurfs eines Gesetzes zur Regulierung ausländischer nichtstaatlicher Organisationen, da mit diesem Gesetz der Handlungsspielraum für die chinesische Zivilgesellschaft noch weiter eingeschränkt würde und die Meinungs- und Vereinigungsfreiheit ebenfalls erheblich eingeschränkt würde, unter anderem, indem ausländischen nichtstaatlichen Organisationen, die nicht beim chinesischen Ministerium für öffentliche Sicherheit oder bei den Abteilungen für öffentliche Sicherheit in den Provinzen registriert sind, strengstens untersagt wird, eine chinesische Einzelperson ...[+++]

24. spreekt zijn ernstige bezorgdheid uit over de op handen zijnde goedkeuring van de ontwerpwet inzake de omgang met buitenlandse ngo's, aangezien deze wet de bewegingsruimte van het Chinese maatschappelijk middenveld verder zou beperken en de vrijheid van vereniging en meningsuiting in het land ernstig zou inperken, onder andere door te verbieden dat "overzeese ngo's" die niet zijn geregistreerd bij het Chinese ministerie van Openbare Veiligheid en provinciale afdelingen voor de openbare veiligheid Chinese individuen of organisaties financieren en door Chinese groepen te verbieden "activiteiten" te verrichten namens of met toestemming ...[+++]


die Entscheidung C(2013) 431 (Comp/M.6570 — UPS/TNT Express) der Europäischen Kommission vom 30. Januar 2013, mit der diese den geplanten Erwerb der TNT Express N.V. durch die UPS untersagt hat, in vollem Umfang für nichtig zu erklären, soweit damit der Zusammenschluss untersagt wird, und

volledige nietigverklaring van besluit C(2013) 431 van de Europese Commissie van 30 januari 2013 (COMP/M.6570 — UPS/TNT Express), waarbij de voorgenomen verwerving door UPS van TNT Express N.V. is verboden, voor zover het de concentratie verbiedt; en


Im Erlass Nr. 35 der Nationalen Entwicklungs- und Reformkommission (NDRC) betreffend die Politik zur Entwicklung der Eisen- und Stahlindustrie (Order No. 35 of the NDRC – Policies for Development of Iron and Steel Industry) wird unter anderem eine Politik umrissen, nach der die Zahl der im Bereich Eisen- und Stahlschmelze tätigen Unternehmen reduziert und Produktionsziele für die zehn wichtigsten Stahlunternehmensgruppen auf dem Inlandsmarkt festgelegt werden (Artikel 3), hinsichtlich der Produktionskapazität die Gründung neuer Eisen- und Stahlun ...[+++]

Instructie nr. 35 van de NDRC - Beleid voor de ontwikkeling van de ijzer- en staalsector bevat, onder meer, een beleid om het aantal ijzer- en staalsmeltbedrijven te verlagen en stelt doelstellingen vast voor de productie van groepen staalondernemingen die tot de top tien behoren van de binnenlandse markt (artikel 3), bevat in verband met de productiecapaciteit een verbod op de oprichting van nieuwe ijzer- en staalondernemingen (artikel 10), stelt de voorwaarden voor toegang tot de ijzer- en staalsector vast op het niveau van de apparatuur en schrijft tevens de technische en economische indexen voor die ondernemingen moeten volgen (artik ...[+++]


(7) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass eine Sicherheitszone um eine Anlage eingerichtet wird und dass Schiffen das Einfahren in die Sicherheitszone und der Aufenthalt in der Sicherheitszone untersagt wird.

7. De lidstaten zorgen ervoor dat een veiligheidszone wordt ingesteld rond een installatie en dat het verboden is voor schepen om die veiligheidszone binnen te varen of daar te blijven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es ist daher notwendig Unionsvorschriften zu erlassen, um das Kapital als Sicherheit für die Gläubiger zu erhalten, indem insbesondere untersagt wird, dass das Kapital durch nicht geschuldete Ausschüttungen an die Aktionäre verringert wird, und indem die Möglichkeit einer Gesellschaft, eigene Aktien zu erwerben, begrenzt wird.

Er is een regeling van de Unie nodig ten behoeve van de instandhouding van het kapitaal, dat een waarborg vormt voor de schuldeisers, inzonderheid door te verbieden dit kapitaal aan te tasten door onverplichte uitkeringen aan de aandeelhouders en door de mogelijkheid dat een vennootschap eigen aandelen inkoopt, te beperken.


(4a) Die Ausfuhr von quecksilberhaltigen Produkten, deren Inverkehrbringen in der EU bereits untersagt ist oder noch untersagt wird, sollte aus dem gleichen Grund verboten werden.

(4 bis) Om dezelfde reden dient eveneens de uitvoer van kwikhoudende producten, die in de Europese Unie niet in de handel (zullen) mogen worden gebracht, te worden verboden.


(7) Die Ausfuhr von quecksilberhaltigen Produkten, deren Inverkehrbringen in der Europäischen Union bereits untersagt ist oder noch untersagt wird, sollte aus dem gleichen Grund verboten werden.

(7) Om dezelfde reden dient eveneens de uitvoer van kwikhoudende producten, die in de Europese Unie niet in de handel (zullen) mogen worden gebracht, te worden verboden.


(4a) Die Ausfuhr von quecksilberhaltigen Produkten, deren Inverkehrbringen in der EU bereits untersagt ist oder noch untersagt wird, sollte aus dem gleichen Grund verboten werden.

(4 bis) Om dezelfde reden dient eveneens de uitvoer van kwikhoudende producten, die in de Europese Unie niet in de handel (zullen) mogen worden gebracht, te worden verboden.


Das Recht auf Familienzusammenführung wird erheblich gestärkt, insbesondere durch Ausweitung des Anwendungsbereichs der Verordnung auf Personen, die subsidiären Schutz beantragt haben oder genießen, indem die Zusammenführung mit abhängigen Familienangehörigen verbindlich vorgeschrieben und die Zurückweisung eines Antragstellers untersagt wird, bei dem zum Zeitpunkt seines letzten Antrags eines der Kriterien, die die Einheit der Fam ...[+++]

Het recht op gezinshereniging wordt aanzienlijk versterkt door de uitbreiding van de werkingssfeer van de verordening tot personen die subsidiaire bescherming vragen en genieten, door de verplichte gezinshereniging met afhankelijke verwanten en door het verbod, onder bepaalde voorwaarden, om iemand terug te sturen als een van de criteria betreffende de eenheid van het gezin op hem van toepassing is op het moment dat de meest recente aanvraag is ingediend.


Da durch diese Anlage jedoch auch untersagt wird, Kopien anzufertigen etc., und da auch Sanktionen gegen Mitglieder und Bedienstete bei einer „Verletzung der Geheimhaltungspflicht“ (Absätze 4 und 5) vorgesehen sind, wird durch diese Anlage auch untersagt, der Öffentlichkeit Zugang zu den betreffenden Dokumenten zu gewähren.

Door het verbod om kopieën enz. te maken en de sancties voor leden en personeel in geval van "schending van de geheimhoudingsplicht" (punten 4 en 5) verbiedt deze bijlage ook het publiek toegang te geven tot de betrokken stukken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auch untersagt wird' ->

Date index: 2023-10-11
w