Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annahme unter Vorbehalt eines Inventars
Beförderung unter Zollverschluss
Beförderung unter Zollverschluß
Benachteiligtes Gebiet
Einen Krankenwagen unter Normalbedingungen fahren
Einen Krankenwagen unter Notfallbedingungen fahren
Einen Rettungswagen unter Normalbedingungen fahren
Einen Rettungswagen unter Notfallbedingungen fahren
Gesundung der wirtschaftlichen Lage
Rückständiges Gebiet
Sanierung der Wirtschaft
Strukturschwaches Gebiet
Unter
Unter Beachtung
Unter Berücksichtigung
Unter Ziel Nr. 1 fallende Region
Unterentwickeltes Gebiet
Vorbehaltlich
Wenig entwickeltes Gebiet
Wirtschaftlich schwaches Gebiet
Wirtschaftlicher Wiederaufbau

Traduction de «auch unter wirtschaftlichen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protokoll über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt | Protokoll über den wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalt

Protocol betreffende economische en sociale samenhang | Protocol betreffende economische, sociale en territoriale samenhang


einen Krankenwagen unter Normalbedingungen fahren | einen Notfallkrankenwagen unter Normalbedingungen fahren | einen Rettungswagen unter Normalbedingungen fahren

een ambulance besturen in niet-dringende situaties | een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties


Entlassung unter der Leitung von Krankenpflegern durchführen | Entlassung unter der Leitung von Krankenpflegepersonal durchführen | Entlasung unter der Leitung von Krankenschwestern durchführen

patiëntenontslag door verpleegkundigen uitvoeren | patiëntenontslag door verplegend personeel uitvoeren


einen Notfallkrankenwagen unter Notfallbedingungen fahren | einen Krankenwagen unter Notfallbedingungen fahren | einen Rettungswagen unter Notfallbedingungen fahren

een ambulance besturen in noodsituaties | een ziekenwagen besturen in noodsituaties


unter | unter Beachtung | unter Berücksichtigung | vorbehaltlich

behoudens


Annahme unter dem Vorbehalt der Rechtswohltat des Inventars | Annahme unter Vorbehalt eines Inventars | Erbschaftsannahme unter dem Vorbehalt der Errichtung eines Inventars

aanvaarding onder voorrecht van boedelbeschrijving | beneficiaire aanvaarding


Beförderung unter Zollverschluss [ Beförderung unter Zollverschluß ]

vervoer onder douanecontrole


wirtschaftlicher Wiederaufbau [ Gesundung der wirtschaftlichen Lage | Sanierung der Wirtschaft ]

economische wederopbouw


benachteiligtes Gebiet [ rückständiges Gebiet | strukturschwaches Gebiet | unterentwickeltes Gebiet | unter Ziel Nr. 1 fallende Region | wenig entwickeltes Gebiet | wirtschaftlich schwaches Gebiet ]

minder begunstigd gebied [ minder begunstigde zone | onderontwikkeld gebied ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
„Die internationale Verbreitung europäischer Filme muss unbedingt verbessert werden. Dies ist nicht nur unter wirtschaftlichen Gesichtspunkten, sondern auch im Interesse der Vielfalt unerlässlich“, sagte die EU-Kommissarin für Bildung, Kultur, Jugend und Mehrsprachigkeit Androulla Vassiliou.

"Een betere internationale distributie van Europese films is cruciaal, niet alleen economisch gezien, maar ook wat diversiteit betreft," zei Androulla Vassiliou, Europees commissaris voor Onderwijs, Cultuur, Jeugdzaken en Meertaligheid".


Er ist wichtig und strategisch, weil europäische Investitionen in eine Reduzierung der Armut und in die Schaffung von Arbeitsplätzen in den Entwicklungsländern eine entscheidende Rolle spielen: unter sozialen Gesichtspunkten (durch die Förderung sozialer Zufriedenheit), unter wirtschaftlichen Gesichtspunkten (durch die Ankurbelung der Wirtschaft) und unter moralischen Gesichtspunkten, (indem sie die Werte ausdrückt, an die wir glauben).

Belangrijk en strategisch omdat de Europese investering in de vermindering van armoede en het scheppen van werkgelegenheid in ontwikkelingslanden op sociaal, economisch en moreel gebied een beslissende rol speelt bij respectievelijk het bevorderen van de sociale vrede, het stimuleren van de economie en het in de praktijk brengen van de waarden waarin wij geloven.


43. verweist darauf, dass die aserbaidschanischen Erdgas- und Erdölvorkommen voraussichtlich in den nächsten fünfzehn bis zwanzig Jahren ausgebeutet werden können; stellt fest, dass jüngsten Schätzungen zufolge die unter dem Boden des Kaspischen Meers gelegenen Ölfelder etwa 14 Milliarden Barrel enthalten und die Gasressourcen sich auf etwa 850 bis 1370 Mrd. Kubikmeter belaufen; räumt ein, dass Anstrengungen unternommen werden müssen, damit das Land die negativen Folgen, die mit dem Reichtum an Bodenschätzen einhergehen, vermeidet; betont deshalb, wie wichtig nachhaltige Alternativen sowohl unter politischen als auch unter wirtschaftlichen Gesichtspunkten sin ...[+++]

43. stelt vast dat de gas- en oliereserves van Azerbeidzjan naar schatting nog vijftien tot twintig jaar exploiteerbaar zullen zijn; merkt op dat de olievelden in de Zwarte Zee volgens recente schattingen rond 14 miljard vaten omvatten en de aardgasreserves rond 850 tot 1 370 miljard kubieke meter bedragen; erkent dat er inspanningen dienen te worden gedaan om het land voor de "vloek van de bodemschatten" te behoeden; benadrukt derhalve het belang van zowel in politiek als in economisch opzicht duurzame alternatieven; verzoekt de ...[+++]


43. verweist darauf, dass die aserbaidschanischen Erdgas- und Erdölvorkommen voraussichtlich in den nächsten fünfzehn bis zwanzig Jahren ausgebeutet werden können; stellt fest, dass jüngsten Schätzungen zufolge die unter dem Boden des Kaspischen Meers gelegenen Ölfelder etwa 14 Milliarden Barrel enthalten und die Gasressourcen sich auf etwa 850 bis 1370 Mrd. Kubikmeter belaufen; räumt ein, dass Anstrengungen unternommen werden müssen, damit das Land die negativen Folgen, die mit dem Reichtum an Bodenschätzen einhergehen, vermeidet; betont deshalb, wie wichtig nachhaltige Alternativen sowohl unter politischen als auch unter wirtschaftlichen Gesichtspunkten sin ...[+++]

43. stelt vast dat de gas- en oliereserves van Azerbeidzjan naar schatting nog vijftien tot twintig jaar exploiteerbaar zullen zijn; merkt op dat de olievelden in de Zwarte Zee volgens recente schattingen rond 14 miljard vaten omvatten en de aardgasreserves rond 850 tot 1 370 miljard kubieke meter bedragen; erkent dat er inspanningen dienen te worden gedaan om het land voor de "vloek van de bodemschatten" te behoeden; benadrukt derhalve het belang van zowel in politiek als in economisch opzicht duurzame alternatieven; verzoekt de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
42. verweist darauf, dass die aserbaidschanischen Erdgas- und Erdölvorkommen voraussichtlich in den nächsten fünfzehn bis zwanzig Jahren ausgebeutet werden können; stellt fest, dass jüngsten Schätzungen zufolge die unter dem Boden des Kaspischen Meers gelegenen Ölfelder etwa 14 Milliarden Barrel enthalten und die Gasressourcen sich auf etwa 850 bis 1370 Mrd. Kubikmeter belaufen; räumt ein, dass Anstrengungen unternommen werden müssen, damit das Land die negativen Folgen, die mit dem Reichtum an Bodenschätzen einhergehen, vermeidet; betont deshalb, wie wichtig nachhaltige Alternativen sowohl unter politischen als auch unter wirtschaftlichen Gesichtspunkten sin ...[+++]

42. stelt vast dat de gas- en oliereserves van Azerbeidzjan naar schatting nog vijftien tot twintig jaar exploiteerbaar zullen zijn; merkt op dat de olievelden in de Zwarte Zee volgens recente schattingen rond 14 miljard vaten omvatten en de aardgasreserves rond 850 tot 1370 miljard kubieke meter bedragen; erkent dat er inspanningen dienen te worden gedaan om het land voor de "vloek van de bodemschatten" te behoeden; benadrukt derhalve het belang van zowel in politiek als in economisch opzicht duurzame alternatieven; verzoekt de A ...[+++]


Ich halte dies für einen wichtigen Fortschritt unter dem Aspekt, dass sie in der Europäischen Union nicht nur auf unter politischen, sondern auch unter wirtschaftlichen Gesichtspunkten Maßstäbe setzen sollte.

Dit is een belangrijke stap voorwaarts, niet alleen vanuit politiek oogpunt, maar ook voor de economie van de Europese Unie.


6. ERKENNT AN, dass die Einbeziehung des Luftverkehrs in das Emissionshandelssystem der EU unter wirtschaftlichen und ökologischen Gesichtspunkten die beste Lösung zu sein scheint, da der Emissionshandel bereits innerhalb der EU angelaufen ist und international größere Entwicklungsmöglichkeiten bietet als andere mögliche Maßnahmen; FORDERT daher die Kommission NACHDRÜCKLICH AUF, bis Ende 2006 einen Gesetzgebungsvorschlag vorzulegen, der sowohl ökologisch sinnvoll als auch wirtschaftlich effizient ist; dieser Vorschlag sollte mit ein ...[+++]

6. ERKENT dat, uit economisch en ecologisch oogpunt, de beste aanpak lijkt te zijn de luchtvaartsector binnen de Gemeenschapsregeling voor de handel in broeikasgasemissierechten te brengen, omdat de handel in emissierechten binnen de EU reeds is ingevoerd, en omdat de mogelijkheden voor internationale toepassing daarvan gunstiger liggen dan die van andere beleidsmogelijkheden; VERZOEKT de Commissie nog in 2006 een wetgevingsvoorstel in te dienen dat relevant voor het milieu en economisch doeltreffend is, vergezeld van een effectbeoordeling die een gedetailleerde analyse omvat van de ecologische, de economische (met inbegrip van het conc ...[+++]


Wie beurteilen die Bildungsminister die Rolle, die der allgemeinen und beruflichen Bildung in diesen integrierten Leitlinien sowohl unter wirtschaftlichen als auch unter sozialen Gesichtspunkten zugedacht wird?

Hoe staan de ministers van Onderwijs tegenover de rol die in deze geïntegreerde richtsnoeren aan onderwijs en opleiding wordt toebedeeld, zowel uit economisch als uit sociaal oogpunt?


Die Bürgschaften müssen über eine Bank oder eine Versicherungsgesellschaft vereinbart werden, die das Kreditrisiko eines jeden Vorhabens danach zu bewerten hat, ob eine Prämie von 2 % pro Jahr unter wirtschaftlichen Gesichtspunkten dem individuellen Kreditrisiko und den Verwaltungskosten im Durchschnitt angemessen ist.

De garanties moeten worden geregeld via een bank of een verzekeringsonderneming, die een kredietevaluatie maakt van elk project om te verzekeren dat, vanuit commercieel standpunt, een risico-premie van 2 % per jaar gemiddeld volstaat om het individuele kredietrisico en de administratiekosten te dekken.


in verstärktem Maße eine Bewertung der Wettbewerbsauswirkungen der Beihilfen unter wirtschaftlichen Gesichtspunkten vorzunehmen;

- de beoordeling van de gevolgen van de steun voor de concurrentie op basis van economische criteria te versterken;


w