Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Vertaling van "auch süd-süd-achse weiter " (Duits → Nederlands) :

Weitere Angaben: a) soll in Süd-Waziristan, Pakistan, geboren worden sein; b) soll in Pakistan wohnhaft sein; c) Emir von Tehrik-e Taliban Pakistan (TTP) für Süd-Waziristan, unter Bundesverwaltung stehende Stammesgebiete, Pakistan.

Overige informatie: a) naar verluidt geboren in Zuid-Waziristan, Pakistan; b) houdt zich vermoedelijk op in Pakistan; c) Emir van Tehrik-i-Taliban Pakistan (TTP) voor het agentschap van Zuid-West-Waziristan, federaal bestuurde stamgebieden van Pakistan.


Weitere Angaben: a) soll in Süd-Waziristan, Pakistan, geboren worden sein; b) soll in Pakistan wohnhaft sein; c) Emir von Tehrik-e Taliban Pakistan (TTP) für Süd-Waziristan, unter Bundesverwaltung stehende Stammesgebiete, Pakistan.

Overige informatie: a) naar verluidt geboren in Zuid-Waziristan, Pakistan; b) houdt zich vermoedelijk op in Pakistan; c) Emir van Tehrik-i-Taliban Pakistan (TTP) voor het agentschap van Zuid-West-Waziristan, federaal bestuurde stamgebieden van Pakistan.


Eventuelle Milderungsmaßnahmen werden dann bei der Bildung der Partnerschaft S.A. Dolomie-DNF in Betracht gezogen" ; In der Erwägung, dass für die Direktion von Namur der Abteilung Natur und Forstwesen, " die Hauptbeschwerdegründe die Folgenden sind: - der Bois Saint-Lambert (Zonen 7 und 8), einschließlich seines östlichen Teils, der die " Waldlichtung Moriachamps (Zone 7) umfasst, wird in dem Umkreis des Natura 2000-Gebiets BE 25029 nicht eingeschlossen; - die Umweltverträglichkeitsprüfung ist unvollständig, da sie die Auswirkungen der Vernichtung/Bewirtschaftung des Bois Saint-Lambert (Zone 8) auf die Arten, Arten- und Natura 2000-Randlebensräume, ob innerhalb eines Natura 2000-Gebiets eingetragen oder nicht, und sogar auf Ebene der Wal ...[+++]

Eventuele verzachtende maatregelen dienen overwogen te worden bij het invoeren van de partnerovereenkomst tussen S.A. Dolomie en de Directie». Overwegende dat de voornaamste bezwaren voor de Directie Namen van het Departement Natuur en bossen de volgende zijn : - het Bois Saint-Lambert (zones 7 en 8), met inbegrip van het oostelijke deel met de open plek Moriachamps (zone 7) is niet opgenomen in de omtrek van Natura 2000-locatie BE25029; - het effectenonderzoek is onvolledig daar er geen rekening wordt gehouden met de impact van de vernietiging/inbedrijfname van het Bois Saint-Lambert (zone 8) op de soorten, habitats van s ...[+++]


4. bestärkt die Partnerländer der EU im südlichen Mittelmeerraum mit Nachdruck darin, den Süd-Süd-Handel nach dem Vorbild des zwischen Ägypten, Jordanien, Marokko und Tunesien geschlossenen Wirtschaftsabkommens von Agadir auszubauen, und fordert die anderen Länder der Region auf, diesem Abkommen beizutreten, um die Integrationsinitiativen, an denen die Partner der EU im südlichen Mittelmeerraum beteiligt sind, weiter voranzutreiben und Synergieeffekte zu nutzen, die sich aus der Vertiefung der Europa-Mittelmeer-Assoziationsabkommen zw ...[+++]

4. spoort de zuidelijke mediterrane partnerlanden van de EU er ten sterkste toe aan de zuid-zuidhandel uit te bouwen, naar het voorbeeld van de Economische Overeenkomst van Agadir ondertekend door Egypte; Jordanië, Marokko en Tunesië, en verzoekt de andere landen van de regio zich bij deze overeenkomst aan te sluiten om de integratie-initiatieven waarbij de zuidelijke mediterrane partnerlanden van de EU zijn betrokken verder te ontwikkelen en gebruik te maken van synergieën door de uitbreiding van de Euromediterrane associatieovereen ...[+++]


Weitere Umsetzung des albanischen Verkehrsentwicklungsplans einschließlich der Anstrengungen zur Vollendung des Ost-West-Korridors sowie der Nord-Süd-Achse.

Voortzetten van de uitvoering van het vervoersactieplan voor Albanië, waaronder inspanningen om de oost-westcorridor en de noord-zuidcorridor te voltooien.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere a ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (S ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]


In Ungarn z. B. müssten der Plattensee und seine Umgebung gefördert werden, finanzielle Unterstützung wäre vonnöten, weil neben den europäischen Magistralen auch das weitere Verbindungsstraßennetz entwickelt werden müsste – mit dem Bau einer Nord-Süd-Achse im Westen und in der Mitte Ungarns.

In Hongarije bijvoorbeeld moet geïnvesteerd worden in de ontwikkeling van het Balatonmeer en de omgeving daarvan. Daarvoor is financiële steun nodig, want afgezien van de belangrijkste Europese routes moet ook de andere delen van het wegennetwerk verder ontwikkeld worden door middel van de aanleg van een noord-zuidverbinding in de westelijke en centrale delen van Hongarije.


In Ungarn z. B. müssten der Plattensee und seine Umgebung gefördert werden, finanzielle Unterstützung wäre vonnöten, weil neben den europäischen Magistralen auch das weitere Verbindungsstraßennetz entwickelt werden müsste – mit dem Bau einer Nord-Süd-Achse im Westen und in der Mitte Ungarns.

In Hongarije bijvoorbeeld moet geïnvesteerd worden in de ontwikkeling van het Balatonmeer en de omgeving daarvan. Daarvoor is financiële steun nodig, want afgezien van de belangrijkste Europese routes moet ook de andere delen van het wegennetwerk verder ontwikkeld worden door middel van de aanleg van een noord-zuidverbinding in de westelijke en centrale delen van Hongarije.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auch süd-süd-achse weiter' ->

Date index: 2022-08-20
w