Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auch sehr deutlich darauf hingewiesen " (Duits → Nederlands) :

Die Patienten und im Gesundheitswesen tätigen Fachkräfte sollten deutlich darauf hingewiesen werden, dass die Zulassung nur bedingt erteilt wurde.

Patiënten en beroepsbeoefenaren in de gezondheidszorg moeten duidelijke informatie krijgen over de voorwaardelijke aard van de vergunningen.


Wenn ein Etikett für eine Produktgruppe eine neue Skala erhält, sollte vermieden werden, dass Verwirrung bei den Kunden entsteht, indem die Etiketten auf den betroffenen, in Geschäften ausgestellten Produkten innerhalb kurzer Zeit ausgetauscht werden und indem geeignete Informationskampagnen für die Verbraucher durchgeführt werden, in denen deutlich darauf hingewiesen wird, dass eine neue Version des Etiketts eingeführt wurde.

Bij schaalaanpassing van een etiket van een productgroep moeten de etiketten op de betrokken producten die in winkels zijn uitgestald op korte termijn worden vervangen om verwarring bij de klant te vermijden, en moeten passende voorlichtingscampagnes worden opgezet om de consument duidelijk te maken dat een nieuwe versie van het etiket is ingevoerd.


Falls der Verbraucher ein Recht auf Bedenkzeit oder Widerruf hat, so wird deutlich darauf hingewiesen.

Indien de consumenten beschikken over bedenktijd of een recht op herroeping, wordt dit duidelijk vermeld.


(2)Falls der Verbraucher ein Recht auf Bedenkzeit oder Widerruf hat, so wird deutlich darauf hingewiesen.

Indien de consumenten beschikken over bedenktijd of een recht op herroeping, wordt dit duidelijk vermeld.


Sie haben sehr deutlich darauf hingewiesen, wie sich die Lage in Europa darstellt. Frau Hirsch machte sehr deutlich darauf aufmerksam, und Herr Papanikolaou und Frau Parvanova sprachen über den grenzübergreifenden Aspekt der Angelegenheit.

Er is heel duidelijk opgemerkt wat er in Europa moet gebeuren. Mevrouw Hirsch heeft dat duidelijk opgemerkt, en de heer Papanikolaou en mevrouw Parvanova hebben het grensoverschrijdende karakter van dit probleem aangestipt.


Ich habe auch sehr deutlich darauf hingewiesen, dass es für ein Land wie Pakistan darauf ankommt, das Thema Bildung mehr in den Mittelpunkt zu rücken.

Ik heb ook heel duidelijk gezegd dat het voor een land zoals Pakistan belangrijk is dat meer nadruk wordt gelegd op onderwijs.


Über Monate hinweg haben wir als Parlament allerdings deutlich gemacht und deutlich darauf hingewiesen, dass einige der Absichtserklärungen, die im ACTA-Abkommen auch von der EU abgegeben werden, Gefahr laufen, über das geltende EU-Recht hinauszugehen.

Als Parlement maken we echter al maanden duidelijk en wijzen we erop dat enkele van de intentieverklaringen die in de ACTA-overeenkomst ook door de EU worden afgegeven, misschien verder gaan dan het vigerende EU-recht toelaat.


In dem Gutachten wird übrigens mehrmals deutlich darauf hingewiesen, dass sich nur wenige Informationen als wissenschaftlich anerkannt, wohlbegründet und objektiv erwiesen haben und dass nur eine sehr begrenzte Anzahl Gutachten herangezogen werden konnte.

In de studie wordt trouwens herhaaldelijk gesteld dat slechts een gering aantal gegevens wetenschappelijk relevant, stevig onderbouwd en objectief is gebleken, en dat er slechts een zeer gering aantal bruikbare studies bestaat.


(2) Die Auftraggeber können regelmäßige nichtverbindliche Bekanntmachungen insbesondere im Zusammenhang mit bedeutenden Vorhaben veröffentlichen oder durch die Kommission veröffentlichen lassen; sie brauchen keine Informationen zu enthalten, die bereits in einer vorangegangenen regelmäßigen nichtverbindlichen Bekanntmachung enthalten waren, sofern deutlich darauf hingewiesen wird, dass es sich hierbei um zusätzliche Bekanntmachungen handelt.

2. De aanbestedende diensten kunnen met name periodieke indicatieve aankondigingen over belangrijke projecten bekend maken of door de Commissie bekend laten maken, zonder de reeds eerder in een periodieke indicatieve aankondiging vervatte inlichtingen te herhalen, mits duidelijk wordt vermeld dat deze aankondigingen een aanvulling zijn.


Ich denke, in einigen Wortmeldungen wurde ebenfalls sehr deutlich darauf hingewiesen, daß diese Verantwortung für die Kohärenz der Politiken der Europäischen Union nicht allein beim Rat, bei der Kommission und auch nicht beim Parlament liegt.

Er is hier ook herhaaldelijk benadrukt dat de verantwoordelijkheid voor de coherentie van de beleidsvormen van de Europese Unie niet uitsluitend bij de Raad, de Commissie of het Parlement ligt.


w