Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afterrhagade
Afterschrunde
Analfissur
Chassaignac LAEHMUNG
Chassaignac Syndrom
Chondrodermatitis nodularis chronica dolorosa helicis
Chondrodermatitis nodularis chronica helicis
Dem Hausstil einer Zeitung folgen
Dermatochondritis
Einsätzen folgen
Fissura ani
Schmerzhafte Armlaehmung
Schmerzhafte Ohrknoetchen
Schmerzhaftes Analgeschwuer Gant
Winkler Krankheit
Winkler Ohrknoten

Traduction de «auch schmerzhafte folgen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Chondrodermatitis nodularis chronica dolorosa helicis | Chondrodermatitis nodularis chronica helicis | Dermatochondritis | schmerzhafte Ohrknoetchen | Winkler Krankheit | Winkler Ohrknoten

chondrodermatitis nodularis chronica helicis | ziekte van Winkler


Afterrhagade | Afterschrunde | Analfissur | Fissura ani | schmerzhaftes Analgeschwuer Gant

aarskloof | fissura ani | fissura in ano


Chassaignac LAEHMUNG | Chassaignac Syndrom | schmerzhafte Armlaehmung

pronation douloureuse | syndroom van Chassaignac


Einsätzen folgen

time cues opvolgen | timingsignalen opvolgen


schädliche Folgen von Futtermittelzusatzstoffen ausschließen

garanderen dat er geen schadelijke effecten bij voedingsadditieven optreden | zorgen dat er geen schadelijke effecten bij voedingsadditieven optreden


dem Hausstil einer Zeitung folgen

huisstijl van een krant volgen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ich weiß, dass diese Reformen schwierig und schmerzhaft sind und möglicherweise nicht ohne Folgen für die Gesellschaft bleiben.

Ik ben mij ervan bewust dat deze hervormingen niet evident en pijnlijk zijn, en besef wat de sociale gevolgen ervan kunnen zijn, maar daarom doet de Commissie alles wat in haar macht ligt om het herstel zo banenrijk mogelijk te maken.


Die Globalisierung kann für einzelne Wirtschaftszweige, Regionen oder Arbeitnehmer schmerzhafte Folgen mit sich bringen. Es müssen also nicht nur die Auswirkungen der Marktöffnung berechenbar sein, sondern es gilt auch, unsere Werte – vor allem in sozialer und ökologischer Hinsicht – weltweit zu befördern.

Zo moeten niet alleen de effecten van de openheid voorspelbaar zijn, maar moeten ook met name sociale en milieunormen in de rest van de wereld worden bevorderd.


Diese Entscheidung ist Teil der allgemeineren volksfeindlichen Politik der EU, die in unserem Land in Verantwortung der Nea Dimokratia und der Panhellenischen Sozialistischen Bewegung sowie im Einvernehmen mit den Schiffseignern gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 3577/92 im Bereich der Seekabotage umgesetzt worden ist, was schmerzhafte Folgenr die Arbeitnehmer im See- und Küstenverkehr sowie für die Gewerbetreibenden und die kleinen und mittleren Landwirte hatte.

Deze keuze valt binnen het meer algemene, volksvijandige beleid van de EU, dat met Verordening 3577/92/EG nader invulling heeft gekregen en wordt toegepast op het binnenlands zeevervoer. In ons land zijn daar de regeringen van de ND en de PASOK verantwoordelijk voor, die onder één hoedje spelen met de reders, met alle pijnlijke gevolgen van dien voor de werknemers in het zee- en landvervoer, de zelfstandigen en ambachtslieden en de kleine landbouwers.


Als Teil der Liberalisierung der Postdienstleistungen und der im Bericht angesprochenen Vollendung des Binnenmarktes der Postdienste im Jahre 2009 geben diese Änderungsvorschläge den privaten Postfilialen, objektiv gesehen, die Möglichkeit, den öffentlichen Postämtern den Löwenanteil des Postmarktes zu entreißen, was schmerzhafte Folgenr die Kunden und die Arbeitnehmer generell haben wird.

Deze wijzigingen, die - zoals ook in het verslag staat - volledig stroken met het proces van liberalisering van de postdiensten en voltooiing van de interne markt in de postdienstensector in het jaar 2009, bieden objectief gezien de mogelijkheid aan particuliere postbedrijven om het leeuwendeel van de postmarkt in de wacht te slepen, ten koste van de openbare posterijen, met alle pijnlijke gevolgen van dien voor de gebruikers en meer in het algemeen voor de werknemers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auch eine Verlagerung von Arbeitsplätzen aus der EU in Niedrigkostenländer fand in den meisten Bereichen des Verarbeitenden Gewerbes nur in begrenztem Umfang statt, wenngleich sie auf lokaler oder individueller sektoraler Basis durchaus schmerzhafte Folgen haben kann, vor allem für gering qualifizierte Arbeitskräfte, denen geholfen werden sollte, die Folgen der industriellen Umstrukturierung zu bewältigen.

Ook zijn in de meeste industriële bedrijfstakken maar weinig banen uit de EU naar lagelonenlanden verplaatst, hoewel dergelijke verplaatsingen op lokaal en bedrijfstakniveau pijnlijke gevolgen kunnen hebben, vooral voor laaggeschoolde arbeidskrachten die hulp nodig hebben om aan de gevolgen van de industriële herstructurering het hoofd te kunnen bieden.


Ein breites Spektrum an pharmazeutischen Präparaten ist beispielsweise in Supermärkten erhältlich, wo sie frei verkäuflich sind. Sie vergiften jeglichen moralischen Wert des Sports und haben ernsthafte und schmerzhafte Folgenr die körperliche und seelische Gesundheit junger Menschen.

Het is tekenend dat er zo’n grote keur is aan farmaceutische preparaten in supermarkten, waar deze vrij verkocht worden. Deze preparaten vergiftigen elke morele waarde van de sport en hebben bovendien nefaste gevolgen voor de geestelijke en lichamelijke gezondheid van de jongeren.


Schon der Heranführungsprozess und der Prozess der Restauration des Kapitalismus haben zur Verschärfung der Arbeitslosigkeit, zu Hungerlöhnen von 61 Euro pro Monat, zu Inflation, Armut sowie zu drastischen Kürzungen der Sozialleistungen geführt, die für die Arbeiterklasse und die Bevölkerung des Landes schmerzhafte Folgen hatten, dem Euro-unionistischen Großkapital hingegen höhere Gewinne einbrachten.

Het pretoetredingsproces en de restauratie van het kapitalisme hebben reeds geleid tot een toename van de werkloosheid, tot hongerlonen - 61 euro per maand -, prijsstijgingen, armoede en drastische vermindering van de sociale voorzieningen, met alle pijnlijke gevolgen van dien voor de arbeiders en de volksklasse van het land. Anderzijds is de winst van het in de euro verenigd grootkapitaal echter toegenomen.


Auch eine Verlagerung von Arbeitsplätzen aus der EU in Niedrigkostenländer fand in den meisten Bereichen des Verarbeitenden Gewerbes nur in begrenztem Umfang statt, wenngleich sie auf lokaler oder individueller sektoraler Basis durchaus schmerzhafte Folgen haben kann, vor allem für gering qualifizierte Arbeitskräfte, denen geholfen werden sollte, die Folgen der industriellen Umstrukturierung zu bewältigen.

Ook zijn in de meeste industriële bedrijfstakken maar weinig banen uit de EU naar lagelonenlanden verplaatst, hoewel dergelijke verplaatsingen op lokaal en bedrijfstakniveau pijnlijke gevolgen kunnen hebben, vooral voor laaggeschoolde arbeidskrachten die hulp nodig hebben om aan de gevolgen van de industriële herstructurering het hoofd te kunnen bieden.


Bedenkt man das Vertrauen und die Akzeptanz, die der Stabilitäts- und Wachstumspakt genießen muss, dann müssen solche Praktiken, die, wenn auch nur indirekt, eine kreative Buchführung erkennen lassen oder möglicherweise gar legal sind, vermieden werden. Außer allgemeinen negativen Auswirkungen auf die gesamte europäische Wirtschaft werden sie auch schmerzhafte Folgen für die kommenden Haushaltsjahre und die nachfolgenden Generationen haben.

Het pact voor stabiliteit en groei moet vertrouwen inboezemen en erkenning krijgen en in het licht hiervan moet vermeden worden dat gebruik wordt gemaakt van dergelijke praktijken, die laten doorschemeren dat gebruik wordt gemaakt, ook al is het indirect, van creatieve boekhouding zelfs wanneer die formeel gezien binnen de wet blijft. Deze praktijken hebben immers niet alleen in het algemeen negatieve gevolgen voor het geheel van de Europese economie, maar hebben ook kwalijke gevolgen voor de volgende begrotingsjaren en voor de komende generaties.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auch schmerzhafte folgen' ->

Date index: 2024-04-20
w