Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auch nach 2012 wirkliche priorität beigemessen » (Allemand → Néerlandais) :

Nach der politischen Priorität 1 war diese Priorität der zweitwichtigste Bereich für die EU-Geber im Jahr 2012.

Na beleidsprioriteit 1 was dit in 2012 de belangrijkste prioriteit voor EU-donoren.


G. in der Erwägung, dass Frauen in der Entwicklungspolitik eine zentrale Rolle zukommt; in der Erwägung, dass in dem Rahmen für die Zeit nach 2015 der Stärkung der Handlungskompetenz von Frauen und Mädchen sowie den Menschenrechten von Frauen und Mädchen durchaus Priorität beigemessen wurden;

G. overwegende dat vrouwen een cruciale rol spelen in het ontwikkelingssamenwerkingsbeleid; overwegende dat versterking van de positie van vrouwen en meisjes en de mensenrechten van vrouwen en meisjes erkend zijn als een prioriteit in het ontwikkelingssamenwerkingskader voor de periode na 2015;


3. begrüßt, dass der Klima- und Umweltpolitik im Rahmen des Haushaltsentwurfs für das Jahr 2012 hohe Priorität beigemessen wird; ist davon überzeugt, dass die Aufstockung des Gesamtbetrags an Mitteln für die erfolgreiche Umsetzung des Programms LIFE+ auf 354.755.000 EUR mit einem angemessenen Betrag an Zahlungsermächtigungen einhergehen muss;

3. is verheugd over het feit dat het milieu en klimaatmaatregelen in de ontwerpbegroting 2012 een hoge prioriteit krijgen; is ervan overtuigd dat de verhoging van het totale bedrag aan kredieten voor het succesvolle LIFE+-programma tot 354 755 miljoen EUR gepaard moet gaan met een evenredig bedrag aan betalingskredieten;


Dass solche Briefkastengesellschaften nach wie vor bestehen, ist darauf zurückzuführen, dass in den betreffenden Mitgliedstaaten weniger Ressourcen für die Durchsetzung zur Verfügung stehen und dieser Aufgabe geringere Priorität beigemessen wird.

Dergelijke "brievenbusfirma's" kunnen blijven bestaan omdat de betreffende lidstaten niet allemaal dezelfde middelen en prioriteit aan handhaving toekennen.


Es gibt einen ganz einfachen Grund für das Geschehene: Herr Matteoli und seine Regierung glauben nicht daran, dass der Umsetzung des Kyoto-Protokolls heute und auch nach 2012 wirkliche Priorität beigemessen werden muss, um die Auswirkungen des Klimawandels einzudämmen.

Minister Matteoli heeft er op een onjuiste en volledig opportune wijze afstand van genomen en daarmee u en de andere leden van de Europese delegatie danig in verlegenheid gebracht. De reden van het gedrag van de Italiaanse minister is heel simpel: hij en de Italiaanse regering geloven niet dat het werkelijk prioritair is om voor of na 2012 via het Protocol van Kyoto de effecten van de klimaatsveranderingen te beperken.


Den Umweltschutz- und den Klimaschutzmaßnahmen wird im Rahmen des Haushaltsentwurfs für das Jahr 2012 eine hohe Priorität beigemessen, was in dem Umfang der für das Programm LIFE + und die entsprechenden Haushaltslinien vorgesehenen Mittel zum Ausdruck kommt.

In de ontwerpbegroting 2012 wordt een hoge prioriteit toegekend aan het milieu en klimaatmaatregelen, wat blijkt uit het bedrag aan kredieten dat in het kader van het LIFE+-programma en de desbetreffende begrotingsposten wordt voorgesteld.


Meiner Meinung nach müssen jedoch sowohl das Europäische Parlament als auch die nationalen Parlamente einbezogen werden, damit dieses Abkommen so abgeschlossen wird, dass der Verteidigung der Rechte der EU-Bürger Priorität beigemessen und insbesondere verhindert wird, dass unsere persönlichen Daten in die Hände von Personen gelangen, die sicher keinen sachgerechten Gebrauch davon machen.

Het Parlement is geheel genegeerd in de discussie, zoals zojuist ook collega in ’t Veld zei. Het is volgens mij echter juist noodzakelijk om het Europees Parlement hierbij te betrekken, net zoals het noodzakelijk is om de nationale parlementen hierbij te betrekken, opdat met de sluiting van een dergelijke overeenkomst in eerste instantie de rechten van de Europese burgers worden verdedigd en vooral wordt vermeden dat onze persoonlijke gegevens in de handen worden gelegd van mensen die daar zeker geen goed gebruik van zullen maken.


Die Einbeziehung der Kandidatenländer in einigen Strukturindikatoren dürfte aller Voraussicht nach ein langwieriger Prozess sein, dem aber hohe Priorität beigemessen wird.

Het zal waarschijnlijk nog lang duren voordat sommige van de structurele indicatoren de kandidaat-lidstaten vollediger dekken, maar aan dit proces dient een hoge prioriteit te worden toegekend.


Nach diesem Konzept wurde die Kostenwirksamkeit bestimmter Maßnahmen bewertet, denen aufgrund der Analyse unter Berücksichtigung der in Abschnitt 3.2 genannten Kriterien eine hohe Priorität beigemessen wurde.

Aan de hand van deze methode is de kosteneffectiviteit beoordeeld van bepaalde acties die een hoge prioriteit hebben gekregen in de meercriteria-analyse (beschreven in paragraaf 3.2).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auch nach 2012 wirkliche priorität beigemessen' ->

Date index: 2022-04-29
w