Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dokumentarisches Erbe
Kulturbesitz
Kulturelles Erbe
Kulturerbe
Literarisches Erbe
Literaturgut
Mündliche Anfrage
Mündliche Anweisungen befolgen
Mündliche Prüfung
Mündliche Testament mündliche letzwillige Verfügung
Mündliche Verhandlung
Mündliche Überlieferung
Mündlicher Teil einer Prüfung
Mündliches Verfahren
Sprachgut
Sprachliches Erbe

Vertaling van "auch mündlich erfolgen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
mündliche Verhandlung | mündliches Verfahren

mondelinge behandeling


mündliche Testament:mündliche letzwillige Verfügung

mondeling testament | mondelinge aanstelling van erfgenamen | nuncupatief testament


mündliche Prüfung | mündlicher Teil einer Prüfung

mondeling examen


kulturelles Erbe [ dokumentarisches Erbe | Kulturbesitz | Kulturerbe | literarisches Erbe | Literaturgut | mündliche Überlieferung | Sprachgut | sprachliches Erbe ]

cultureel erfgoed [ bibliografisch erfgoed | documentair erfgoed | linguïstisch erfgoed | literair erfgoed | werelderfgoed ]




mündliche Anweisungen befolgen

mondelinge instructies volgen | verbale instructies volgen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Ungeachtet des Absatzes 1 kann die Verständigung auch mündlich erfolgen, wenn dies ausreichend dokumentiert wird und keine wesentlichen Bestandteile eines Vergabeverfahrens betroffen sind.

2. Niettegenstaande lid 1 mag mondelinge communicatie worden gebruikt voor andere mededelingen dan die betreffende de essentiële elementen van een aanbestedingsprocedure, mits de inhoud van de mondelinge communicatie voldoende gedocumenteerd wordt.


2. Ungeachtet des Absatzes 1 kann die Kommunikation mündlich erfolgen, sofern die Kommunikation keine wesentlichen Bestandteile eines Vergabeverfahrens betrifft und sofern der Inhalt der mündlichen Kommunikation ausreichend dokumentiert wird.

2. Niettegenstaande lid 1 mag mondelinge communicatie worden gebruikt voor andere mededelingen dan die betreffende de essentiële elementen van een aanbestedingsprocedure, mits de inhoud van de mondelinge communicatie voldoende gedocumenteerd wordt.


Art. 672. Die Zivilpartei und die zivilrechtlich haftbare Partei können den Vorteil der Gerichtskostenhilfe beantragen, indem sie sich durch ein Ersuchen, das auch mündlich erfolgen kann, an den mit der Verfolgung befassten Richter wenden.

Art. 672. De burgerlijke partij en de burgerrechtelijk aansprakelijke partij kunnen rechtsbijstand aanvragen bij een, zelfs mondeling gedaan, verzoek aan de rechter voor wie de vervolging aanhangig is.


In dringenden Fällen kann das Ersuchen mündlich erfolgen, sofern es später schriftlich bestätigt wird.

In dringende gevallen mag het verzoek evenwel mondeling worden doorgegeven, op voorwaarde dat het schriftelijk wordt bevestigd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(7) Die mündliche Verhandlung kann über Videokonferenz oder mittels anderer Kommunikationsmittel erfolgen, wenn die technischen Mittel zur Verfügung stehen.

7. De zitting kan worden gehouden door middel van een videoconferentie of door het gebruik van een andere communicatietechnologie indien de technische middelen voorhanden zijn.


praktische Anforderungen, wonach Anmeldungen mündlich oder durch andere Handlungen zu erfolgen haben.

praktische voorschriften op grond waarvan aangiften mondeling of door een andere handeling moeten geschieden.


Die Anmeldung kann entsprechend den von dem jeweiligen EU-Mitgliedstaat festzulegenden Vorgaben schriftlich, mündlich oder auf elektronischem Wege erfolgen und muss insbesondere folgende Angaben enthalten:

De gegevens worden schriftelijk, mondeling of elektronisch verstrekt, als bepaald door de lidstaat, en moeten informatie bevatten omtrent:


Der Kontakt zu den Medien sollte vorzugsweise mündlich und persönlich erfolgen.

Het contact met de media is bij voorkeur mondeling en persoonlijk.


(2) Ungeachtet des Absatzes 1 kann die Verständigung auch mündlich erfolgen, wenn dies ausreichend dokumentiert wird und keine wesentlichen Bestandteile eines Vergabeverfahrens betroffen sind.

2. Niettegenstaande lid 1 mag mondelinge communicatie worden gebruikt voor andere mededelingen dan die betreffende de essentiële elementen van een aanbestedingsprocedure, mits de inhoud van de mondelinge communicatie voldoende gedocumenteerd wordt.


Die Anmeldung kann entsprechend den von dem jeweiligen EU-Mitgliedstaat festzulegenden Vorgaben schriftlich, mündlich oder auf elektronischem Wege erfolgen und muss insbesondere folgende Angaben enthalten:

De gegevens worden schriftelijk, mondeling of elektronisch verstrekt, als bepaald door de lidstaat, en moeten informatie bevatten omtrent:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auch mündlich erfolgen' ->

Date index: 2025-03-06
w