Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fehlen unverzichtbarer Prozeßvoraussetzungen
Künftige Kapazitätsanforderungen planen
Künftige Überschussbeteiligung
Künftiger Überschussanteil
Unverzichtbare Prozessvoraussetzung

Traduction de «auch künftig unverzichtbare » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
künftige Überschussbeteiligung | künftiger Überschussanteil

toekomstige discretionaire uitkeringen | toekomstige discretionaire winstdelingen


Fehlen unverzichtbarer Prozeßvoraussetzungen

middelen van niet-ontvankelijkheid die van openbare orde zijn


unverzichtbare Prozessvoraussetzung

middel van niet-ontvankelijkheid dat van openbare orde is


künftige Kapazitätsanforderungen planen

toekomstige capaciteitsvereisten plannen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit den heutigen Maßnahmen soll der EU-Bankensektor für künftige Generationen auf eine noch solidere Grundlage gestellt und sollen absolut krisenfeste Banken geschaffen werden, die ihre unverzichtbare Rolle bei der Finanzierung der Wirtschaft und der Förderung von Wachstum wahrnehmen.

De maatregelen van vandaag hebben tot doel de banksector in de EU nog gezonder te maken voor toekomstige generaties, met oersolide banken die hun onmisbare rol vervullen bij de financiering van de economie en ondersteuning van de groei.


Die Schaffung eines innovationsfreundlicheren Europas ist für das künftige Wachstum unverzichtbar.

Het scheppen van een innovatiegezinder Europa is van het grootste belang voor toekomstige groei.


Europa muss auch künftig ein international unverzichtbarer Partner sein, erstklassige Beiträge zu globalen Initiativen beisteuern und eine Führungsrolle in ausgewählten Bereichen im Einklang mit den europäischen Interessen und Werten spielen.

Europa moet een onmisbare internationale partner blijven die een uitstekende bijdrage levert aan wereldwijde initiatieven en een voortrekkersrol speelt op specifieke gebieden overeenkomstig de Europese belangen en waarden.


1. bekräftigt, dass die Achtung kultureller Vielfalt und die Toleranz gegenüber unterschiedlichen Einstellungen und Überzeugungen gemeinsam mit Maßnahmen zur Bekämpfung jeglicher Form von Extremismus und Ungleichheit auch künftig unverzichtbare Bestandteile für den erfolgreichen Aufbau einer friedlichen Weltordnung bilden, die sich auf gemeinsame universelle Werte stützt;

1. bevestigt dat respect voor culturele diversiteit en tolerantie ten aanzien van andere concepten en overtuigingen, in combinatie met actie om alle vormen van extremisme en ongelijkheden te bestrijden, een noodzakelijk integraal onderdeel vormt van de succesvolle totstandbrenging van een internationale orde gebaseerd op universeel gedeelde democratische waarden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. bekräftigt, dass die Achtung kultureller Vielfalt und die Toleranz gegenüber unterschiedlichen Einstellungen und Überzeugungen gemeinsam mit Maßnahmen zur Bekämpfung jeglicher Form von Extremismus und Ungleichheit auch künftig unverzichtbare Bestandteile für den erfolgreichen Aufbau einer friedlichen Weltordnung bilden, die sich auf gemeinsame universelle Werte stützt;

1. bevestigt dat respect voor culturele diversiteit en tolerantie ten aanzien van andere concepten en overtuigingen, in combinatie met actie om alle vormen van extremisme en ongelijkheden te bestrijden, een noodzakelijk integraal onderdeel vormt van de succesvolle totstandbrenging van een internationale orde gebaseerd op universeel gedeelde democratische waarden;


51. hält es für unverzichtbar, weltweit rechtsverbindliche Nachhaltigkeitsnormen für alle Bereiche der Biomassenutzung sowie verbindliche Kriterien für die nachhaltige Forstwirtschaft auszuarbeiten; fordert die EU nachdrücklich auf, auch künftig multilaterale Übereinkommen anzunehmen und insbesondere die am wenigsten entwickelten Länder institutionell und technisch so zu unterstützen, dass Biomasse tatsächlich nachhaltig genutzt wird;

51. acht het van cruciaal belang dat er internationale juridisch bindende normen voor duurzaamheid worden ontwikkeld voor alle sectoren die van biomassa gebruikmaken, naast bindende criteria voor duurzaam bosbeheer; verlangt dat de EU de totstandkoming van multilaterale overeenkomsten nastreeft en vooral aan de minst ontwikkelde landen de daarmee samenhangende institutionele en technische steun biedt, zodat duurzaam gebruik van biomassa kan worden gegarandeerd;


Es ist unverzichtbar, dass wir die Finanzinstitute noch solider machen und neue Regeln einführen, damit wir für künftige Krisen besser gerüstet sind.

Het is van vitaal belang dat we de soliditeit van de financiële instellingen verder versterken en nieuwe regels uitvaardigen om beter gewapend te zijn tegen de crises van morgen.


14. betont, dass der maritime Transport ein unverzichtbarer Bestandteil des weltweiten Wirtschaftssystems ist, und dass der Warentransport per Schiff derzeit eine der am wenigsten umweltfeindlichen Transportmethoden ist; ist der Auffassung, dass die Schifffahrt nichtsdestotrotz erhebliche Belastungen für die Umwelt mit sich bringt und dass deshalb ein nachhaltiger Ausgleich zwischen Umweltschutz und wirtschaftlicher Nutzung der europäischen Ozeane unabdingbar ist, wobei der Gewährleistung der Nachhaltigkeit unbedingt Vorrang eingeräu ...[+++]

14. onderstreept dat zeevervoer een onmisbaar bestanddeel is van het wereldwijd economisch systeem, en dat het vervoer van goederen per schip thans voor het milieu een van de minst schadelijke vervoerswijzen is; is niettemin van mening dat scheepvaart aanzienlijke milieuvervuiling teweegbrengt en dat daarom een duurzaam evenwicht tussen milieubescherming en economisch gebruik van de Europese oceanen absoluut noodzakelijk is, waarbij het waarborgen van duurzaamheid de hoogste prioriteit dient te hebben; verzoekt de Commissie om dat evenwicht bij het uitwerken van (toekomstige) voorstellen inzake maritiem en havenbeleid te waarborgen;


16. betont, dass der maritime Transport ein unverzichtbarer Bestandteil des weltweiten Wirtschaftssystems ist, und dass der Warentransport per Schiff derzeit eine der am wenigsten umweltfeindliche Transportmethoden ist; ist der Auffassung, dass die Schifffahrt nichtsdestotrotz erhebliche Belastungen für die Umwelt mit sich bringt und dass deshalb ein nachhaltiger Ausgleich zwischen Umweltschutz und wirtschaftlicher Nutzung der europäischen Ozeane unabdingbar ist, wobei der Gewährleistung der Nachhaltigkeit unbedingt Vorrang eingeräum ...[+++]

16. onderstreept dat zeevervoer een onmisbaar bestanddeel is van het wereldwijd economisch systeem, en dat het vervoer van goederen per schip thans voor het milieu een van de minst schadelijke vervoerswijzen is; is niettemin van mening dat scheepvaart aanzienlijke milieuvervuiling teweegbrengt en dat daarom een duurzaam evenwicht tussen milieubescherming en economisch gebruik van de Europese oceanen absoluut noodzakelijk is, waarbij het waarborgen van duurzaamheid de hoogste prioriteit dient te hebben; verzoekt de Commissie om dat evenwicht bij het uitwerken van (toekomstige) voorstellen inzake maritiem en havenbeleid te waarborgen;


Mit der Vorlage dieses Jahresberichts möchten wir einen Beitrag zu mehr Transparenz und zur Förderung der Rechenschaftspflicht leisten - zwei unverzichtbare Voraussetzungen für ein anhaltendes Vertrauen der EU-Bürger in die EU-Organe und damit für das Funktionieren und die künftige Entwicklung der Union.

Met de presentatie van dit jaarverslag beogen wij bij te dragen tot transparantie en de bevordering van de verantwoordingsplicht, die beide cruciaal zijn voor het waarborgen van het blijvende vertrouwen van de EU-burgers in de Instellingen die de grondslag vormen voor het functioneren van de Unie en die haar ook in de toekomst een draagvlak bieden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auch künftig unverzichtbare' ->

Date index: 2023-04-15
w