Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auch kurz vor einer gewaltigen humanitären katastrophe » (Allemand → Néerlandais) :

G. in der Erwägung, dass das Hohe Flüchtlingskommissariat der Vereinten Nationen vor einer Flüchtlingskrise gewarnt hat; in der Erwägung, dass in den zurückliegenden Wochen etwa 6 000 Flüchtlinge aus Nigeria in Niger ankamen und zwischen dem 11. und 13. Juni 2013 etwa 3 000 Nigerianer die Grenze zu Kamerun überquert haben; in der Erwägung, dass Flüchtlinge auch die Grenze zum Tschad überqueren; in der Erwägung, dass derartige Zwangsumsiedlungen ...[+++]

G. overwegende dat het Bureau van de hoge commissaris van de VN voor vluchtelingen heeft gewaarschuwd voor een vluchtelingencrisis; overwegende dat er in de afgelopen weken zowat 6 000 Nigerianen in Niger zijn aangekomen, en dat er tussen 11 en 13 juni 2013 ongeveer 3 000 Nigerianen de grens met Kameroen zijn overgestoken; overwegende dat vluchtelingen ook de grens met Tsjaad oversteken; overwegende dat dergelijke volksverplaatsingen de schaarse plaatselijke voedsel- en waterbronnen nog meer onder druk zetten, vooral in Niger, dat ...[+++]


G. in der Erwägung, dass das Hohe Flüchtlingskommissariat der Vereinten Nationen vor einer Flüchtlingskrise gewarnt hat; in der Erwägung, dass in den zurückliegenden Wochen etwa 6 000 Flüchtlinge aus Nigeria in Niger ankamen und zwischen dem 11. und 13. Juni etwa 3 000 Nigerianer die Grenze zu Kamerun überquert haben; in der Erwägung, dass Flüchtlinge auch die Grenze zum Tschad überqueren; in der Erwägung, dass derartige Zwangsumsiedlungen ...[+++]

G. overwegende dat het Bureau van de hoge commissaris van de VN voor vluchtelingen heeft gewaarschuwd voor een vluchtelingencrisis; overwegende dat er in de afgelopen weken zowat 6 000 Nigerianen in Niger zijn aangekomen, en dat er tussen 11 en 13 juni 2013 ongeveer 3 000 Nigerianen de grens met Kameroen zijn overgestoken; overwegende dat vluchtelingen ook de grens met Tsjaad oversteken; overwegende dat dergelijke volksverplaatsingen de schaarse plaatselijke voedsel- en waterbronnen nog meer onder druk zetten, vooral in Niger, dat ...[+++]


Die Ermittlung des humanitären Bedarfs in den ersten Phasen der Katastrophenhilfe und den Bedarfsermittlungen in den Erholungs- und Entwicklungsphasen, wie z.B. der PNDA (Bedarfsermittlung nach einer Katastrophe), sollten besser mit einander verknüpft werden.

Er moet worden gezorgd voor een beter verband tussen de inventarisatie van humanitaire behoeften in de eerste stadia van noodhulp en de daaropvolgende aanpak van de evaluatie met betrekking tot herstel en ontwikkeling, zoals inventarisaties van behoeften na rampen (PDNA).


Wir stehen auch kurz vor einer gewaltigen humanitären Katastrophe, da sich die unnachgiebige sudanesische Junta ganz und gar weigert, die UN-Truppen zu akzeptieren, auf die sich der Sicherheitsrat in der letzten Woche in New York geeinigt hat.

Daarnaast worden we geconfronteerd met een enorme humanitaire catastrofe, na de absolute weigering van de onbuigzame Sudanese junta om de VN-soldaten toe te laten, die de Veiligheidsraad vorige week in New York besloten had te sturen.


Wir stehen vor einer gewaltigen schweren Katastrophe.

Wij staan ook voor een enorm zware ramp.


Wir stehen vor einer Krise mit unabsehbarem Ausgang, die von einigen als Völkermord bezeichnet wird und durch die Tausende zu Tode gekommen sind und Hunderttausende vertrieben wurden, begleitet von entsetzlichen Verletzungen der Menschenrechte und einer ungeheuren humanitären Katastrophe.

We staan voor een crisis waarvan de uitweg niet in zicht is, die door sommigen als genocide betiteld is en die er in elk geval de oorzaak van is dat duizenden mensen zijn omgekomen en honderdduizenden op de vlucht geslagen zijn, in een verschrikkelijke context van schending van mensenrechten en een enorme humanitaire ramp.


Der Rat forderte die Führung der Bundesrepublik Jugoslawien mit größter Eindringlichkeit zur unverzüglichen Einstellung der Gewalttätigkeiten auf; er warnte die Bundesrepublik Jugoslawien erneut vor den äußerst ernsten Konsequenzen, die sie seitens der internationalen Gemeinschaft zu gewärtigen hat, wenn sie nicht einlenkt, und bekundete seine Unterstützung für die Entschlossenheit der internationalen Gemeinschaft, die zur Abwendung einer humanitären Katastrophe erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen.

De Raad heeft er bij de autoriteiten van de FRJ in krachtige bewoordingen op aangedrongen de gewelddadigheden onmiddellijk stop te zetten, herinnerd aan de waarschuwing voor de uiterst ernstige consequenties voor de FRJ die de internationale gemeenschap zal verbinden aan een weigering daaraan gehoor te geven, en zijn steun uitgesproken voor het vastberaden voornemen van de internationale gemeenschap om de nodige maatregelen te nemen om een ...[+++]


Der Konflikt zwischen den beiden Ethnien (Hutu/Tutsi) führte zur größten humanitären Katastrophe des Endes dieses 20. Jahrhunderts, mehr als einer Million Toten.

Het conflict tussen de twee volken (Hutu's/Tutsi's) ontaardde in de grootste humanitaire ramp van het einde van de twintigste eeuw en kostte één miljoen mensen het leven.


Ich rufe die Regierung von Karthum auf, die Wiederaufnahme der humanitären Flüge in dem Gebiet rasch zu genehmigen, damit diese Notlage nicht zu einer Katastrophe ausartet".

Ik doe een beroep op de regering te Karthoem om spoedig toestemming te geven voor de hervatting van de humanitaire vluchten in deze regio, opdat die noodtoestand niet in een ramp ontaardt".


w