Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An keinerlei Weisung gebunden sein
Bekanntgabe einer Versetzungsmöglichkeit
Keinerlei Beschränkungen bei Reisen
Mitteilung über die Möglichkeit der Versetzung
Möglichkeit einer Änderung der dienstlichen Verwendung
Reisefreiheit

Vertaling van "auch keinerlei möglichkeit " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Bekanntgabe einer im Wege der Versetzung zu besetzenden freien Planstelle | Bekanntgabe einer Versetzungsmöglichkeit | Mitteilung über die Möglichkeit der Versetzung | Möglichkeit einer Änderung der dienstlichen Verwendung

aankondiging van overplaatsingsmogelijkheid


an keinerlei Weisung gebunden sein

aan geen enkele aanwijzing gebonden zijn


keinerlei Beschränkungen bei Reisen | Reisefreiheit

beweginsvrijheid


Patienten/Patientinnen die Möglichkeit geben Kunstwerke zu erkunden

patiënten aanmoedigen om kunstwerken te ontdekken | patiënten in staat stellen om kunstwerken te ontdekken | patiënten aanmoedigen om kunstwerken te onderzoeken | patiënten in staat stellen om kunstwerken te onderzoeken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nimmt man einen Wegfall dieser Tätigkeit an, besteht keinerlei Möglichkeit zur Rückforderung der Beihilfe bei denjenigen, die die Aktiva zum Marktpreis im Rahmen eines transparenten und offenen Verfahrens erworben haben.

In de veronderstelling dat deze activiteiten zouden verdwijnen, mag de steun niet worden teruggevorderd van diegenen die de activa in het kader van een transparante en open procedure tegen de marktprijs hebben verworven.


Es gibt keinerlei Möglichkeit, Unionsbürger zu werden, ohne Staatsangehöriger eines Mitgliedstaates zu sein.

Het is niet mogelijk EU-burger te zijn zonder de nationaliteit van een lidstaat te bezitten.


1. Die zuständige Behörde gewährt die vorherige Genehmigung gemäß Artikel 41 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung (EU) Nr. 575/2013 nur dann, wenn die Möglichkeit der uneingeschränkten Nutzung der betreffenden Vermögenswerte aus Pensionsfonds mit Leistungszusage mit einem sofortigen und ungehinderten Zugang zu den Vermögenswerten einhergeht, wie es der Fall ist, wenn die Nutzung der Vermögenswerte keinerlei Beschränkungen unterliegt und keinerlei Ansprüche Dritter auf diese Vermögenswerte bestehen.

1. De bevoegde autoriteit verleent de in artikel 41, lid 1, onder b), van Verordening (EU) nr. 575/2013 bedoelde voorafgaande toestemming alleen wanneer de onbeperkte mogelijkheid tot gebruik van de desbetreffende activa van de op vaste toezeggingen gebaseerde pensioenfondsen onmiddellijke en ongelimiteerde toegang tot de activa inhoudt, zoals wanneer het gebruik van de activa niet door enigerlei beperking wordt verhinderd en er geen vorderingen van derden van enigerlei aard op deze activa zijn.


Nun wird die Möglichkeit der Verpackung in Palettenkisten (mehrlagige Verpackung) eingeräumt, da Versuche im Jahr 2009 gezeigt haben, dass es dadurch zu keinerlei Qualitätseinbußen kommt.

Bij proeven in 2009 is evenwel gebleken dat er geen kwaliteitsverlies optreedt zodat nu in het productdossier de mogelijkheid wordt geboden om de meloenen na de oogst in een „palox” te leggen (kist waarin de meloenen in verschillende lagen worden gestapeld).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Was die Krise im Landwirtschaftsbereich, zum Beispiel den Milchsektor, betrifft, gibt es keinerlei Möglichkeit, Programme auszuweiten, mit denen ein Wachstum des Verbrauchs landwirtschaftlicher Erzeugnisse unterstützt werden soll, etwa indem in Schulen für den Konsum von Milch und Obst geworben wird.

Met het oog op de crisis in de landbouw, bijvoorbeeld in de zuivelsector, zijn er geen mogelijkheden om de programma’s uit te breiden die tot doel hebben het verbruik van landbouwproducten te vergroten, onder andere door het bevorderen van de consumptie van melk en fruit in onderwijsinstellingen.


Zurzeit sieht die Geschäftsordnung für den Petenten keinerlei Möglichkeit vor, seine Unterstützung für die Petition zurückzuziehen.

Momenteel voorziet het Reglement niet in de mogelijkheid dat een indiener zijn steun voor een verzoekschrift intrekt.


Bis jetzt wurde diese Wahl zwölf Mal verschoben. Deshalb kann das Parlament nicht tagen, und es besteht keinerlei Möglichkeit, Probleme bzw. Zukunftsaussichten zu erörtern oder die verfassungsmäßige Gewalt des Parlaments auszuschöpfen, um die Wahl eines Präsidenten zu ermöglichen.

Daarom blijft het parlement gesloten en is er geen mogelijkheid om de problemen en vooruitzichten te bespreken of om alle constitutionele bevoegdheden van het parlement in te zetten om een president te kiezen.


bei der Gesamtvergütung stehen feste und variable Bestandteile in einem angemessenen Verhältnis zueinander und der Anteil der festen Komponente ist so hoch, dass eine flexible Politik in Bezug auf die variablen Vergütungskomponenten uneingeschränkt möglich ist, einschließlich der Möglichkeit, keinerlei variable Vergütung zu zahlen.

de vaste en variabele componenten van de totale beloning zijn evenwichtig verdeeld; het aandeel van de vaste component in het totale beloningspakket is voldoende hoog voor het voeren van een volledig flexibel beleid inzake variabele beloningscomponenten, inclusief de mogelijkheid om geen variabele beloningscomponent uit te betalen.


11. dringt auf eine schnelle und tatsächliche Umsetzung der Erklärung von Brüssel über den Menschenhandel und ersucht die Kommission, dem Europäischen Parlament über die diesbezüglichen Fortschritte Bericht zu erstatten, und zwar auf der Grundlage von Indikatoren und Mechanismen, die eine ständige Kontrolle des Fortschritts ermöglichen; ersucht die Kommission ferner, eine Studie über die Lage der Opfer des Menschenhandels auszuarbeiten, die nicht in ihr Herkunftsland zurückkehren können, weil sie mit Problemen mit ihrer Familie und/oder den Menschenhändlern konfrontiert werden, und außerdem zu prüfen, auf welche Weise den Opfern des Menschenhandels, die nach der Rückk ...[+++]

11. dringt aan op snelle en daadwerkelijke tenuitvoerlegging van de Verklaring van Brussel inzake mensenhandel en verzoekt de Commissie aan het Europees Parlement verslag uit te brengen over de voortgang terzake, op basis van indicatoren en mechanismen waarmee deze voortgang permanent kan worden gevolgd en gecontroleerd; verzoekt de Commissie eveneens een studie uit te voeren over de situatie van slachtoffers van mensenhandel, die niet terug kunnen keren naar hun land van herkomst omdat zij problemen ondervinden met hun familie en/of hun mensenhandelaren; verzoekt de Commissie tevens na te gaan op welke wijze slachtoffers van mensenhandel die na hun terugkeer in het land van herkomst daadwerkelijk worden bedreigd of geen enkele kans ...[+++]


Abgesehen von der Tatsache, dass die Richtlinie den Mitgliedstaaten die Möglichkeit einräumt, die Zahlung der Verbrauchsteuer von einem steuerlichen Beauftragten zu fordern, enthält die Richtlinie keinerlei Angaben über Formalitäten, die dieser Beauftragte erledigen muss.

Afgezien van het feit dat zij de lidstaten de mogelijkheid geeft de accijns van een fiscaal vertegenwoordiger in te vorderen, zegt de richtlijn niets over de formaliteiten waaraan deze vertegenwoordiger is onderworpen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auch keinerlei möglichkeit' ->

Date index: 2025-02-03
w