Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufopfernde Tat im Interesse des Gemeinwohls
Begeisterung für die Natur wecken
Dienst von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse
Interesse an der Natur wecken
Neugierde und Interesse zeigen
Projekt von europäischem Interesse
Schwerpunkt des wirtschaftlichen Interesses
Vorhaben von gemeinsamem Interesse
Vorhaben von gemeinschaftlichem Interesse
öffentliches Interesse

Vertaling van "auch interessant obgleich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Vorhaben von gemeinsamem Interesse [ Projekt von europäischem Interesse | Vorhaben von gemeinschaftlichem Interesse ]

project van gemeenschappelijk belang [ plan van communautair belang | project van Europees belang | verklaring van Europees belang ]


Dienst von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse | Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse

dienst van algemeen economisch belang


Neugierde und Interesse zeigen

nieuwsgierig zijn | nieuwsgierigheid tonen


Begeisterung für die Natur wecken | Interesse an der Natur wecken

enthousiasme voor de natuur aanmoedigen


aufopfernde Tat im Interesse des Gemeinwohls

daad van zelfopoffering


öffentliches Interesse

algemeen belang [ gespreid belang ]


Schwerpunkt des wirtschaftlichen Interesses

economisch belangencentrum
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gleichwohl halte ich diese Aussprache für nützlich und fand sie natürlich auch interessant, obgleich ich all die, die an dieser Aussprache teilgenommen habe, ganz einfach dazu auffordern möchte, das gebotene Maß zu wahren und zu gestatten, dass der Europarat und die Parlamentarische Versammlung des Europarats ihrerseits eine zweckdienliche Debatte über die Auslegungsmöglichkeiten einer europäischen Erklärung der Menschenrechte führen können.

Desalniettemin ben ik van mening dat dit een nuttig en interessant debat is geweest, natuurlijk, hoewel ik allen die aan dit debat hebben deelgenomen, wil oproepen de zaak in de juiste verhoudingen te blijven zien en de Raad van Europa en de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa de gelegenheid te geven op hun beurt een nuttig debat te voeren over hun interpretatie van een Europese Verklaring van de rechten van de mens.


Obgleich die Idee eines Sicherheitsnetzes sehr interessant ist, reicht sie nicht aus. Wir müssen wieder zu öffentlichen Interventionsmechanismen zurückkommen, um Grundpreise für kleine und mittelgroße landwirtschaftliche Betriebe zu garantieren.

We moeten terugkeren naar mechanismen van overheidsinterventie om basisprijzen te garanderen voor kleine en middelgrote landbouwers.


Obgleich im Rahmen der Richtlinie keine Bewirtschaftungspläne vorgeschrieben sind, sind diese Angaben doch von besonderem Interesse, damit Einblicke in die von den Mitgliedstaaten zur Verwaltung ihres Netzes verwendeten Instrumente gewonnen und erforderlichenfalls spezifischere Informationen eingeholt werden können.

Beheersplannen zijn krachtens de richtlijn weliswaar niet vereist, maar deze informatie is bijzonder nuttig om een beter inzicht te verkrijgen in de instrumenten die de lidstaten gebruiken om hun netwerk te beheren en om, zo nodig, specifieke informatie te traceren.


Obgleich diese Initiative der Kommission für die Entwicklungsländer als durchaus interessant und erstrebenswert erscheint, wirft sie doch eine Reihe von Fragen auf, die klare Antworten verlangen.

Hoe belangwekkend en gewenst dit initiatief van de Commissie voor de ontwikkelingslanden ook lijkt te zijn, toch doet het ook een aantal vragen rijzen waarop een duidelijk antwoord moet worden gegeven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Obgleich bereits große Fortschritte zu verzeichnen sind, wie die Beibehaltung der Entsenderichtlinie und die Ausklammerung des Gesundheitswesens sowie der Dienstleistungen von allgemeinem Interesse, bedauere ich, dass die Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse und die sozialen Dienstleistungen immer noch nicht herausgenommen wurden.

Ik vindt het echter een kwalijke zaak dat de diensten van algemeen economisch belang en de sociale diensten nog steeds onder de richtlijn vallen.


Im Hinblick darauf ist der Rat "Allgemeine Angelegenheiten" für die Organisation der Arbeiten zuständig, obgleich das besondere Interesse des Rates "Wirtschaft und Finanzen" anerkannt wird.

De Raad heeft in de samenstelling Algemene Zaken de bevoegdheid voor de organisatie van de werkzaamheden, hoewel het specifieke belang van de Raad Economische en Financiële Zaken in dezen wordt erkend.


Obgleich Konsolidierung auch effizienzfördernd sein kann, brauchen wir im Interesse des Kundenschutzes einen gesunden Wettbewerb und offenen Marktzugang von neuen Anbietern.

Hoewel consolidering ook bevorderlijk kan zijn voor de efficiëntie, hebben wij in het belang van de bescherming van de klant een gezonde concurrentie en een open-markttoegang voor nieuwe aanbieders nodig.


Obgleich eine andere Regelung sehr wohl denkbar ist - und der Gesetzgeber hat eine solche andere Regelung auch ausdrücklich ab dem Veranlagungsjahr 1999 eingeführt -, kann man vernünftigerweise nicht darauf beharren, dass es ungerechtfertigt sei, einen Steuerpflichtigen, der seine Rechte der Staatskasse gegenüber garantiert sehen will, der gemeinrechtlichen Regelung des Zivilgesetzbuches zu unterwerfen, da er sich nun auf die Wahrung eines persönlichen Interesses beschränken kann. ...[+++]

Hoewel een andere regeling zeer wel denkbaar is - en de wetgever een dergelijke andere regeling ook uitdrukkelijk heeft ingevoerd vanaf het aanslagjaar 1999 - kan in redelijkheid niet staande worden gehouden dat het onverantwoord is een belastingplichtige die zijn rechten ten aanzien van de Schatkist gevrijwaard wil zien, wel te onderwerpen aan de gemeenrechtelijke regeling van het Burgerlijk Wetboek, nu hij zich ertoe kan beperken een persoonlijk belang te behartigen.


Die Kommission weist darauf hin, dass – obgleich die Mitgliedstaaten zwar bei der Festlegung dessen, was sie als Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse ansehen, sowie des Umfangs dieser Dienstleistungen über ein weites Ermessen verfügen – die Entscheidung der Mitgliedstaaten von der Kommission bei offenkundigen Fehlern in Frage gestellt werden kann[37].

De Commissie wijst erop dat hoewel de lidstaten een ruime beoordelingsmarge hebben bij het vaststellen van de behoefte aan een openbaredienst en de omvang van die dienst, de beslissing van de lidstaten in dit verband is onderworpen aan de controle van de Commissie op kennelijke fouten[37].


Die EU muss drei Optionen erwaegen: Multilateral: Es liegt im Interesse der EU, eine anhaltende multilaterale Liberalisierung fortzusetzen, obgleich die Ergebnisse nicht sofort durchdringen, fuer einen weiteren Zollabbau wird man die Durchfuehrung der Uruguay-Runde abwarten muessen.

Er staan drie keuzemogelijkheden voor de EU open: De multilaterale optie : het is in het belang van de EU om multilaterale liberalisatie te blijven nastreven, hoewel de resultaten niet onmiddellijk zichtbaar zullen zijn, aangezien met de verdere opheffing van tarieven zal moeten worden gewacht tot de tenuitvoerlegging van de Uruguay Ronde.


w