Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auch in vertikaler hinsicht gibt » (Allemand → Néerlandais) :

Auch in vertikaler Hinsicht gibt die geplante Übernahme keinen Anlass zu wettbewerbsrechtlichen Bedenken, insbesondere angesichts der Tatsache, dass Eni nur einen geringen Teil des Erdgases, das es den Gasversorgern in den EWR-Staaten anbietet, selbst erzeugt.

Ook in verticaal opzicht zou de geplande overname niet tot mededingingsbezwaren leiden, gelet, met name, op het feit dat Eni een beperkt gedeelte produceert van het gas dat de onderneming aan de gasleveranciers in de EER-landen aanbiedt.


46. bekräftigt erneut, dass die volle Anwendung der Menschenrechtsklausel in Abkommen mit Drittländern wesentlich für die Beziehungen zwischen der EU, ihren Mitgliedstaaten und diesen Drittländern ist, und ist der Ansicht, dass es eine echte Entwicklung in der Hinsicht gibt, dass überprüft wird, wie europäische Regierungen im Namen der Terrorismusbekämpfung mit dem Unterdrückungsapparat von Diktaturen zusammengearbeitet haben; ist in diesem Zusammenhang der Ansicht, dass die neue überarbeitete Europäische Nachbarschaftspolitik eine große Unterstützung fü ...[+++]

46. wijst er nogmaals op dat de volledige toepassing van de mensenrechtenclausule in overeenkomsten met derde landen van fundamenteel belang is in de betrekkingen van de Europese Unie en de lidstaten met die landen, en dat het nu tijd is voor een herbezinning op de manier waarop Europese regeringen, met het argument van terrorismebestrijding, hun medewerking hebben verleend aan het repressieapparaat van dictaturen; is in dat verband van mening dat het onlangs herziene Europees nabuurschapsbeleid de hervorming van de veiligheidssector terdege moet ondersteunen, waarbij met name een duidelijke scheiding tussen inlichtingen- en wetshandhavingstaken verzekerd moet word ...[+++]


4. bekräftigt erneut, dass die volle Anwendung der Menschenrechtsklausel in Abkommen wesentlich für die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten und Drittstaaten ist, und ist der Ansicht, dass es eine echte Entwicklung in der Hinsicht gibt, dass überprüft wird, wie europäische Regierungen im Namen der Terrorismusbekämpfung mit dem Unterdrückungsapparat von Diktaturen zusammengearbeitet haben; vertritt in diesem Zusammenhang die Ansicht, dass die neu überarbeitete Europäische Nachbarschaftspolitik die Reform des Sicherheitssek ...[+++]

4. wijst er nogmaals op dat de volledige toepassing van de mensenrechtenclausule van overeenkomsten van fundamenteel belang is in de betrekkingen tussen de Europese Unie en de lidstaten en derde landen, en dat er een groot draagvlak bestaat om de manier waarop Europese regeringen, in de naam van de strijd tegen het terrorisme, tot nu toe hebben meegewerkt aan repressie door dictaturen, opnieuw te bekijken; is in dat verband van mening dat het net herziene Europees Nabuurschapsbeleid de hervorming van de veiligheidssector terdege moet ondersteunen, waarbij met name een duidelijke scheiding van taken die verband houden met inlichtingen en wetshandhavingstaken verzekerd moet word ...[+++]


46. bekräftigt erneut, dass die volle Anwendung der Menschenrechtsklausel in Abkommen mit Drittländern wesentlich für die Beziehungen zwischen der EU, ihren Mitgliedstaaten und diesen Drittländern ist, und ist der Ansicht, dass es eine echte Entwicklung in der Hinsicht gibt, dass überprüft wird, wie europäische Regierungen im Namen der Terrorismusbekämpfung mit dem Unterdrückungsapparat von Diktaturen zusammengearbeitet haben; ist in diesem Zusammenhang der Ansicht, dass die neue überarbeitete Europäische Nachbarschaftspolitik eine große Unterstützung fü ...[+++]

46. wijst er nogmaals op dat de volledige toepassing van de mensenrechtenclausule in overeenkomsten met derde landen van fundamenteel belang is in de betrekkingen van de Europese Unie en de lidstaten met die landen, en dat het nu tijd is voor een herbezinning op de manier waarop Europese regeringen, met het argument van terrorismebestrijding, hun medewerking hebben verleend aan het repressieapparaat van dictaturen; is in dat verband van mening dat het onlangs herziene Europees nabuurschapsbeleid de hervorming van de veiligheidssector terdege moet ondersteunen, waarbij met name een duidelijke scheiding tussen inlichtingen- en wetshandhavingstaken verzekerd moet word ...[+++]


In dieser Hinsicht gibt es Spielraum, um die Bequemlichkeit des Betriebs des Fahrtenschreibers, insbesondere des digitalen Fahrtenschreibers, und seine zusätzlichen Funktionen zu verbessern, um die Arbeit der Fahrer zu erleichtern und die Effizienz des Verkehrssystems zu fördern.

In dit opzicht is er ruimte om het gebruiksgemak van de tachograaf te verbeteren, met name van de digitale tachograaf, en de extra functionaliteiten ervan om het werk van de bestuurder te vergemakkelijken en de doeltreffendheid van het vervoerssysteem te ondersteunen.


In dieser Hinsicht gibt es für Europa auf politischer und diplomatischer Ebene sowie in kultureller und sozialer Hinsicht viel zu tun.

Wat dat betreft moet er in Europa nog veel werk worden verzet, zowel op politiek en diplomatiek gebied als op cultureel en sociaal gebied.


In sozioökonomischer und geografischer Hinsicht gibt es erhebliche Differenzen.

Bovendien bestaan er sociaaleconomisch en geografisch bepaalde scheidslijnen.


4. Die EU sollte sich darum bemühen, dass die Einhaltung der grundlegenden Arbeitsnormen unabhängig und auf freiwilliger Basis bei der Überprüfung einer landesspezifischen Handelspolitik im Rahmen der Welthandelsorganisation thematisiert wird, und sie sollte in eigenständiger Weise hierzu beitragen, indem sie anlässlich der nächsten Überprüfung der EG-Politik ein Beispiel in dieser Hinsicht gibt.

4) De EU dient aan te zetten tot autonome en vrijwillige discussies over de naleving van de fundamentele arbeidsnormen tijdens de toetsing van het handelsbeleid van een land in WTO-verband, en moet daartoe autonoom bijdragen door in dit verband een voorbeeld te stellen bij de volgende beoordeling van het EU-beleid.


Da GE weder auf den vor- noch auf den nachgelagerten Windkraft-Märkten tätig ist, ergeben sich auch in vertikaler Hinsicht keine Wettbewerbsprobleme.

Aangezien GE geen activiteiten verricht bovenaan of onderaan de bedrijfskolom voor windturbines levert de operatie geen bezwaren inzake verticale integratie op.


ist - was Maßnahmen zur Verbesserung der Durchführung des Übereinkommens anbelangt - nach wie vor der Überzeugung, daß die Arbeitsweise der bestehenden Institutionen weiterhin verbessert werden sollte, und ist der Meinung, daß es noch ausreichend Spielraum für Verbesserungen in dieser Hinsicht gibt und daß es verfrüht ist, grundlegende Änderungen wie die Schaffung neuer Institutionen zu erwägen.

- blijft er met betrekking tot maatregelen ter verbetering van de uitvoering van het Verdrag vast van overtuigd dat getracht moet worden de werking van bestaande instellingen te verbeteren en meent dat er nog genoeg ruimte is om op die wijze verbeteringen aan te brengen en dat het te vroeg is om een fundamentelere ingreep, zoals de oprichting van nieuwe instellingen, te overwegen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auch in vertikaler hinsicht gibt' ->

Date index: 2021-01-22
w