Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auch in meinen einführenden » (Allemand → Néerlandais) :

Was den Handel mit Waren aus Edelmetall betrifft, hat der Gerichtshof der Europäischen Union (Gerichtshof) bereits früher geurteilt, dass die EU-Mitgliedstaaten keinen neuen Feingehaltsstempel auf Waren verlangen dürfen, die aus einem anderen EU-Mitgliedstaat eingeführt werden, wo sie bereits gemäß den dort geltenden Rechtsvorschriften vertrieben und geprüft wurden – vorausgesetzt, dass die Angaben des Feingehaltsstempels denen des einführenden Mitgliedstaats entsprechen und von den Verbrauchern dieses Staates verstanden werden.

Met betrekking tot de handel in edelmetalen werken heeft het Hof van Justitie van de EU in een eerdere zaak geoordeeld dat een lidstaat geen nieuwe stempeling mag voorschrijven voor producten die zijn ingevoerd uit een andere lidstaat, waar zij rechtmatig in de handel zijn gebracht en overeenkomstig de wetgeving van die staat zijn gestempeld, wanneer het merk, ongeacht de vorm ervan, informatie verschaft die gelijkwaardig is aan de verplichte vermeldingen in de lidstaat van invoer en begrijpelijk is voor de consument van die staat.


Nun, wie ich ebenfalls in meinen einführenden Bemerkungen sagte, besteht Einvernehmen in Bezug auf die politischen Inhalte, und wir stecken jetzt in einer rechtlichen Frage fest.

In mijn inleiding heb ik gezegd dat er overeenstemming is over de politieke inhoud en dat we nu verstrikt zijn in een juridische kwestie.


Eines der Themen, das für Sie bei näherer Betrachtung einen Sinn ergeben wird, ist die Anforderung nach ausgewogener Berichterstattung: Wie ich in meinen einführenden Bemerkungen sagte, wird diese für Printmedien oder audiovisuelle Mediendienste auf Abruf nicht mehr gelten.

Een van de kwesties die behulpzaam zullen zijn voor uw eigen besluitvorming is die van de vereisten omtrent evenwichtige verslaggeving. Zoals ik zei tijdens mijn eerste toespraak vandaag, zullen deze niet langer van toepassing zijn op de geschreven pers of op audiovisuele on-demand-mediadiensten.


Bezüglich der Frage von Herrn Løkkegaard, ob ich bereit sei, Vorschläge für Rechtsvorschriften über den Medienpluralismus vorzulegen, sagte ich in meinen einführenden Bemerkungen, dass ich beim Medienpluralismus im Rahmen der Zuständigkeiten der EU zu Maßnahmen bereit bin.

Wat betreft de door de heer Løkkegaard gestelde vraag, namelijk of ik bereid ben wetgeving inzake pluriformiteit van de media voor te stellen, heb ik in mijn eerste toespraak vandaag gezegd dat ik bereid ben om actie te ondernemen op het gebied van pluriformiteit van de media binnen de bestaande EU-bevoegdheden.


Doch nun wieder ernsthafter: Aus den Gründen, die ich auch in meinen einführenden Bemerkungen hervorgehoben habe, geht deutlich hervor, dass ich nicht die Absicht habe, dieses Förderprogramm einzustellen. Wir müssen nur überlegen, wie wir sicherstellen können, dass wir durch die Verwendung von EU-Haushaltsmitteln für diese Art Programm einen Mehrwert bekommen und dabei den Mitgliedstaaten freie Hand für deren richtige Verwendung lassen.

We moeten alleen nagaan hoe we toegevoegde waarde kunnen creëren door Europese begrotingsmiddelen te gebruiken voor dergelijke programma´s maar tegelijkertijd de lidstaten de nodige flexibiliteit te laten behouden om die middelen goed te gebruiken.


Was den Handel mit Waren aus Edelmetall betrifft, hat der Gerichtshof der Europäischen Union bereits früher geurteilt, dass die Mitgliedstaaten keinen neuen Feingehaltsstempel auf Waren verlangen dürfen, die aus einem anderen EU-Mitgliedstaat eingeführt werden, wo sie bereits gemäß den dort geltenden Rechtsvorschriften vertrieben und geprüft wurden – vorausgesetzt, dass die Angaben des Feingehaltsstempels denen des einführenden Mitgliedstaats entsprechen und von den Verbrauchern dieses Staates verstanden werden.

Met betrekking tot de handel in producten van edelmetaal heeft het Hof van Justitie van de EU eerder verklaard dat lidstaten geen nieuwe waarmerking mogen voorschrijven voor producten die zijn ingevoerd uit een andere lidstaat waar zij reeds rechtmatig in de handel zijn gebracht en overeenkomstig de wetgeving van die staat zijn gewaarmerkt, wanneer die stempelmerken informatie verschaffen die gelijkwaardig is aan die van de in de lidstaat van invoer voorgeschreven stempelmerken, en begrijpelijk is voor de consument van die staat.


Wie ich in meinen einführenden Bemerkungen sagte, sind das Gemeinschaftspatent und das EPLA keine Initiativen, die einander ausschließen; ja, wir sollten anstreben, dass sie zusammenfließen.

Zoals ik in mijn inleidende opmerkingen heb gezegd, sluiten het Gemeenschapsoctrooi en de EPLA elkaar niet uit; sterker nog, ons doel zou moeten zijn om die twee initiatieven te laten convergeren.


Ausdrückliche Zustimmung des Importeurs: Ohne die ausdrückliche Zustimmung der einführenden Vertragspartei kann die erste absichtliche grenzüberschreitende Verbringung eines GVO nicht erfolgen;

de uitdrukkelijke instemming van de importeur: zonder uitdrukkelijke instemming van de invoerende partij mag geen eerste doelbewuste grensoverschrijdende verplaatsing van GGO's plaatsvinden;


Im Rotterdamer Übereinkommen ist insbesondere Folgendes vorgesehen: Die Parteien wären berechtigt, die Einfuhr gefährlicher Chemikalien zu verbieten, die Ausfuhr bestimmter Erzeugnisse (derzeit 26 Pestizide und 5 Industriechemikalien) bedürfte der vorherigen Zustimmung nach Inkenntnissetzung des einführenden Landes, die Parteien müssten einander über die einzelstaatlichen Beschränkungen unterrichten, die für gefährliche Chemikalien gelten; ferner müsste eine Partei, w ...[+++]

Het Verdrag van Rotterdam bepaalt met name het volgende: de partijen zullen het recht krijgen om de invoer van gevaarlijke chemische stoffen te verbieden; sommige producten (momenteel 26 pesticiden en 5 industrieproducten) zullen slechts kunnen worden uitgevoerd na voorafgaande toestemming van het invoerende land; de partijen dienen onderling informatie uit te wisselen over de nationale beperkingen op het gebruik van gevaarlijke chemische stoffen; en de partijen die de uitvoer van een gevaarlijke stof overwegen moeten de invoerende ...[+++]


Wir wollen ein Protokoll, das einen Beitrag zur Verringerung der Umweltrisiken leistet und das eine gerechte Verteilung der Verantwortung und eine gute Zusammenarbeit zwischen Exporteuren, Importeuren und zuständigen Behörden der ausführenden und einführenden Länder gewährleistet.

Wij streven naar een protocol tot ertoe bijdraagt de risico's voor het milieu te verminderen via een eerlijke verdeling van de verantwoordelijkheden en een goede samenwerking tussen exporteurs, importeurs en de bevoegde autoriteiten in de uitvoerende en invoerende landen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auch in meinen einführenden' ->

Date index: 2024-05-23
w