Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auch in beträchtlichem maße unsere » (Allemand → Néerlandais) :

Wird diese Verpflichtung voll umgesetzt, wird dies in beträchtlichem Maße dazu beitragen, die Umweltfolgen von Bioabfällen zu verringern, insbesondere die damit verbundenen Treibhausgasemissionen.

De naleving van deze verplichtingen zal in aanzienlijke mate bijdragen tot de vermindering van het milieueffect van biologisch afbreekbaar afval, vooral wat de emissie van broeikasgassen betreft.


(1) Die „Primärenergieintensität“ in der EU-Wirtschaft ging in beträchtlichem Maße zurück, unter anderem aufgrund von Verbesserungen bei der Energieeffizienz, wodurch es in den beiden betrachteten Zeiträumen zu deutlichen Emissionsreduktionen kam.

1) de "primaire energie-intensiteit" van de economie van de EU daalde aanzienlijk, onder andere door verbeteringen op het gebied van energie-efficiëntie, en droeg daarmee bij tot een grote emissiereductie voor de twee betreffende perioden.


Der Vertrag von Lissabon stärkt in beträchtlichem Maße die Befugnisse des Europäischen Parlaments (vgl. Merkblatt Europäisches Parlament).

Het Verdrag van Lissabon verleent het Europees Parlement heel wat meer bevoegdheden (zie de samenvatting Europees Parlement).


f) Förderung der Entwicklung und Verwendung alternativer Treibstoffe und von Fahrzeugen mit niedrigem Treibstoffverbrauch mit der Absicht, ihren Anteil in beträchtlichem Maße und kontinuierlich zu erhöhen.

f) bevordering van de ontwikkeling en het gebruik van alternatieve brandstoffen, alsmede van voertuigen met een laag brandstofverbruik, met de bedoeling het aandeel hiervan wezenlijk en gestadig op te voeren.


21. stellt fest, dass die Mittel des Unterprogramms „Erasmus“ zu annähernd 100 % ausgeschöpft werden; verweist auf gut dokumentierte Daten, wonach „Erasmus“ das Studium im Ausland erheblich erleichtert und den Studierenden den Erwerb vielfältiger Kompetenzen ermöglicht, was wiederum ihre spätere Beschäftigungsfähigkeit in beträchtlichem Maße erhöht und erheblich zur Wettbewerbsfähigkeit Europas beiträgt;

21. merkt op dat dit subprogramma van Erasmus een uitvoeringspercentage van bijna 100% scoort; herinnert eraan dat duidelijk is aangetoond dat Erasmus studeren in het buitenland aanzienlijk vergemakkelijkt en studenten uitrust met een breder scala aan vaardigheden, hetgeen de arbeidskansen voor deze studenten nadien aanzienlijk vergroot en aldus wezenlijk bijdraagt aan het Europese concurrentievermogen;


Eine solche Initiative könnte in beträchtlichem Maße dazu beitragen, unsere politische und wirtschaftliche Zusammenarbeit weiter zu vertiefen.

Door een soortgelijk initiatief kan een belangrijke bijdrage worden geleverd tot verdere verdieping van onze politieke en economische samenwerking.


66. unterstreicht die vorherrschende Rolle der Kohäsionspolitik für die Verwirklichung der Zielvorgaben der Strategie Europa 2020 und vertritt die Auffassung, dass eine gesunde und eigenständige Kohäsionspolitik eine Voraussetzung für die erfolgreiche Durchführung dieser Strategie ist; unterstreicht, dass die Kohäsionspolitik aufgrund ihres horizontalen Charakters in beträchtlichem Maße zu allen drei Prioritäten der Strategie Europa 2020 – intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum – beiträgt ...[+++]

66. benadrukt de voorname rol van het cohesiebeleid voor de verwezenlijking van de doelstellingen van de Europa 2020-strategie en is van mening dat een deugdelijk, zelfstandig cohesiebeleid een vereiste is voor een geslaagde tenuitvoerlegging van deze strategie; benadrukt dat het cohesiebeleid vanwege zijn horizontale aard een aanzienlijke bijdrage levert aan alle drie de prioriteiten van de strategie Europa 2020, te weten slimme, duurzame en inclusieve groei, en dat dit in de opzet van het komende MFK tot uiting moet komen door ervoor te zorgen dat dit beleid niet wordt versnipperd over meerdere rubrieken of subrubrieken; brengt evenw ...[+++]


Damit trägt sie nicht nur zur Erreichung der Ziele von Lissabon und zum Umgang mit der Globalisierung bei, sondern erhöht auch in beträchtlichem Maße unsere Lebensqualität.

In die context draagt het niet alleen bij aan het bereiken van de doelstellingen van Lissabon en het omgaan met globalisering, maar betekent het ook in belangrijke mate een verbetering van de kwaliteit van ons leven.


Es sollte einen Anscheinsbeweis geben, dass die Preise in beträchtlichem Maße über die entsprechenden Kosten hinausgingen bzw. dass die Gewinne in beträchtlichem Maße über das wettbewerbsfähige Niveau hinausgingen.

Er moeten voldoende aanwijzingen zijn dat de tarieven substantieel hoger liggen dan de relevante kosten of dat de winsten substantieel de concurrentieniveaus hebben overschreden.


Die Hauptschwierigkeiten in den verschiedenen Bereichen sind in jedem Fall dadurch gekennzeichnet, dass sie die Entstehung eines gut funktionierenden Binnenmarktes für Elektrizität und Erdgas in beträchtlichem Maße behindern und dies im Rahmen des bestehenden Rechtsrahmens nicht behoben werden kann.

De grootste problemen op alle onderscheiden gebieden hebben twee gemeenschappelijke kenmerken: een aanzienlijke impact die de ontwikkeling van een goed functionerende interne markt voor elektriciteit en gas belemmert, wat blijkbaar niet kan worden opgelost binnen het bestaande wetgevingskader.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auch in beträchtlichem maße unsere' ->

Date index: 2022-08-04
w