Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beiderseitig garantierte Vernichtung
Beiderseitig sichergestellte Vernichtung
Gegenseitig gesicherte Zerstörung
Gegenseitig zugesicherte Vernichtung
Gesicherte Forderung
Sichergestellte Forderung

Traduction de «auch immer sichergestellt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beiderseitig garantierte Vernichtung | beiderseitig sichergestellte Vernichtung | gegenseitig gesicherte Zerstörung | gegenseitig zugesicherte Vernichtung

wederzijds verzekerde vernietiging | wederzijdse verzekerde vernietiging | MAD [Abbr.]


der Zinsen-und Tilgungsdienst ist aus den Ertraegnissen sichergestellt

rente en aflossing zijn gewaarborgd door de exploitatie-opbrengsten


gesicherte Forderung | sichergestellte Forderung

gewaarborgde inschuld | gewaarborgde vordering
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
72. bedauert die zu starke Abhängigkeit von externem (technischem) Fachwissen, insbesondere im IT-Sektor, die aus strukturellen Ungleichgewichten zwischen internen und externen Ressourcen herrührt; weist darauf hin, dass bei Auslagerungen im IT-Bereich immer sichergestellt werden muss, dass die Management- und Kontrollfunktionen beim Parlament bleiben und dass Bedrohungen für die Sicherheit und Vertraulichkeit von Daten entsprechend eingeschätzt und abgemildert werden;

72. betreurt de al te sterke afhankelijkheid van externe (technische) deskundigheid, met name in IT-sectoren, resulterend uit structurele onevenwichtigheden tussen interne en externe hulpbronnen; wijst erop dat de externalisering van IT-activiteiten er altijd voor dient te zorgen dat het beheer van en het toezicht op die functie binnen het Parlement blijven en dat bedreigingen voor de veiligheid en de vertrouwelijkheid van gegevens correct worden beoordeeld en beperkt;


72. bedauert die zu starke Abhängigkeit von externem (technischem) Fachwissen, insbesondere im IT-Sektor, die aus strukturellen Ungleichgewichten zwischen internen und externen Ressourcen herrührt; weist darauf hin, dass bei Auslagerungen im IT-Bereich immer sichergestellt werden muss, dass die Management- und Kontrollfunktionen beim Parlament bleiben und dass Bedrohungen für die Sicherheit und Vertraulichkeit von Daten entsprechend eingeschätzt und abgemildert werden;

72. betreurt de al te sterke afhankelijkheid van externe (technische) deskundigheid, met name in IT-sectoren, resulterend uit structurele onevenwichtigheden tussen interne en externe hulpbronnen; wijst erop dat de externalisering van IT-activiteiten er altijd voor dient te zorgen dat het beheer van en het toezicht op die functie binnen het Parlement blijven en dat bedreigingen voor de veiligheid en de vertrouwelijkheid van gegevens correct worden beoordeeld en beperkt;


Während die Europäischen Verträge schon immer sichergestellt haben, dass Mitgliedsstaaten genügend Spielraum haben, um solche Dienstleistungen anzubieten, kamen durch den Lissabonner Vertrag neue Bestimmungen hinzu: Artikel 14 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) und Protokoll 26 über Dienste von allgemeinem Interesse.

Het Verdrag heeft de lidstaten altijd de nodige flexibiliteit gelaten voor het aanbieden van dit soort diensten van hoge kwaliteit. Met het Verdrag van Lissabon zijn er in dit verband twee nieuwe bepalingen gekomen: artikel 14 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) en Protocol nr. 26 betreffende diensten van algemeen belang.


Es bleiben jedoch in Bezug auf die Infrastruktur und die Qualität viele Probleme bestehen, weil immer noch nicht für jeden ein Zugang mit gleicher Qualität sichergestellt ist, wenn man die vielen technischen Probleme bedenkt, die bezüglich der Funkkommunikation immer noch bestehen.

Er zijn echter nog heel wat problemen op te lossen op het gebied van infrastructuur en kwaliteit, want toegang met dezelfde kwaliteit voor allen is nog niet gegarandeerd, als we kijken naar het grote aantal technische problemen op het gebied van draadloze communicatie dat nog om een oplossing vraagt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es ist zwar unabdingbar, dass wir dem Rückgang der Fischbestände entgegenwirken, aber es muss auch immer sichergestellt werden, dass unsere Reaktion angemessen ist.

Het is van cruciaal belang dat wij maatregelen treffen om de teruggang van visbestanden te keren, maar het is daarbij ook te allen tijde van groot belang dat onze reactie proportioneel is.


Ihr Berichterstatter begrüßt zwar die Veröffentlichung vieler Dokumente auf elektronischem Weg über das Internet, ist aber besorgt darüber, dass dadurch die ordentliche Archivierung dieser Dokumente nicht immer sichergestellt wird.

Hoewel uw rapporteur zeer ingenomen is met de publicatie van veel documenten met elektronische middelen op het Internet maakt hij zich niettemin zorgen dat daardoor een behoorlijke archivering van deze documenten niet altijd gewaarborgd is.


Hinsichtlich des zweiten Aspekts, der Gewährleistung der Stabilität der noch immer unterentwickelten Finanzsysteme in den Beitrittsländern, ist es erforderlich, dass die Vorbereitung des Bankensystems auf den zunehmenden Wettbewerb abgeschlossen wird, dass der Regelungs- und Kontrollrahmen verstärkt und seine Einhaltung sichergestellt wird, dass technisch einwandfreie Zahlungssysteme bestehen und dass das allgemeine rechtliche und wirtschaftliche Umfeld mit dem Ziel eines Ausbaus der Kapazität ...[+++]

Wat betreft het tweede punt is het voor de stabiliteit van de nog onderontwikkelde financiële stelsels in de kandidaat-lidstaten nodig dat het bankstelsel volledig voorbereid is op de toegenomen concurrentie, terwijl ook het kader voor regelgeving en toezicht moet worden versterkt en de tenuitvoerlegging ervan dient te worden gewaarborgd, technisch degelijke betalingsstelsels moeten worden ingevoerd en het algemeen juridisch en zakenklimaat moet worden verbeterd om het financieel stelsel beter in staat te stellen productieve investeringen te financieren.


stellte mit Genugtuung fest, daß sich die dem EWR angehörenden EFTA-Staaten an den Vorbereitungen für neue Programme und aufeinander folgende Programme - namentlich im Hinblick auf das Fünfte Rahmenprogramm für Forschung und Entwicklung - aktiv beteiligt haben; dabei betonte er aber auch, wie wichtig es ist, daß die Ausarbeitung von Verfahren und von pragmatischen Lösungen zügig abgeschlossen wird, damit immer dann, wenn aufgrund der Struktur des EWR-Beschlußfassungsprozesses vorübergehend ein Rechtsvakuum auftritt, eine kontinuierli ...[+++]

- stelde met voldoening vast dat de EVA-staten die deel uitmaken van de EER, actief hebben deelgenomen aan de voorbereiding van nieuwe en vervolgprogramma's, met name het vijfde kaderprogramma voor onderzoek en ontwikkeling, doch wees op het belang van een spoedige afronding van de procedures en van het vinden van pragmatische oplossingen om de continuïteit van de deelname aan de opeenvolgende programma's - zoals het vijfde kaderprogramma en programma's betreffende toekomstige samenwerkingsterreinen als cultuur en onderwijs - te waarborgen wanneer tijdelijke juridische leemtes ontstaan als gevolg van de EER-besluitvormingsstructuur.


Der Rat fordert daher Europol und seine Organe und Stellen - wie den Verwaltungsrat, den Direktor, die Leiter der nationalen Stellen und die gemeinsame Kontrollinstanz - auf, die geeigneten Maßnahmen für eine enge Zusammenarbeit mit Norwegen, Island und Interpol zu ergreifen, wann immer dies für die Anwendung der Kooperationsabkommen wichtig ist und ein hohes Datenschutzniveau sichergestellt werden soll.

Derhalve verzoekt de Raad Europol en zijn organen en instanties - zoals de raad van bestuur, de directeur, de hoofden van de nationale eenheden en het gemeenschappelijk controleorgaan - passende maatregelen te treffen voor een nauwe samenwerking met Noorwegen, IJsland en Interpol, waar dit van belang is voor de toepassing van de samenwerkingsovereenkomsten en voor het waarborgen van een hoog niveau van gegevensbescherming.


Hinsichtlich des zweiten Aspekts, der Gewährleistung der Stabilität der noch immer unterentwickelten Finanzsysteme in den Beitrittsländern, ist es erforderlich, dass die Vorbereitung des Bankensystems auf den zunehmenden Wettbewerb abgeschlossen, der Regelungs- und Kontrollrahmen verstärkt und seine Einhaltung sichergestellt wird, dass technisch einwandfreie Zahlungssysteme bestehen und dass das allgemeine rechtliche und wirtschaftliche Umfeld mit dem Ziel eines Ausbaus der Kapazität des Finan ...[+++]

Wat betreft het tweede punt is het voor de stabiliteit van de nog onderontwikkelde financiële stelsels in de toetredingslanden nodig dat het bankstelsel volledig voorbereid is op de toegenomen concurrentie, terwijl ook het kader voor regelgeving en toezicht moet worden versterkt en de tenuitvoerlegging ervan dient te worden gewaarborgd, technisch degelijke betalingsstelsels moeten worden ingevoerd en het algemeen juridisch en zakenklimaat moet worden verbeterd om het financieel stelsel beter in staat te stellen de investeringen te financieren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auch immer sichergestellt' ->

Date index: 2023-03-08
w