Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf Stimmenfang ausgehen

Traduction de «auch immer ausgehen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
davon ausgehen,dass eine Uebereinstimmung gegeben ist

het vermoeden,dat aan de bepalingen is voldaan...


Gefahren, die von Radon in Wohnungen ausgehen

risico's in verband met radon in huizen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. bedauert jegliche Anwendung von Gewalt, Einschüchterung und Folter gegenüber Männern, Frauen und Kindern sowie gegenüber denjenigen, die humanitäre und medizinische Hilfe leisten, von welcher Seite sie auch immer ausgehen mögen;

4. betreurt elk gebruik van geweld, intimidatie en foltering door eender welke partij tegen mannen, vrouwen en kinderen in Syrië en tegen professionele verleners van humanitaire en medische hulp;


In den Vorarbeiten heißt es in diesem Sinne: « Es besteht [...] keineswegs die Absicht, die Grenzen für den gleichzeitigen Bezug von Pensionen und Berufseinkünften vollständig abzuschaffen. Der Grundsatz, wonach eine Ruhestandspension nicht mit einem Einkommen aus Arbeit kombiniert werden darf, muss die Regel bleiben. Dieses Prinzip läuft allerdings Gefahr, die Ausnahme zu werden, wenn nur eine Altersgrenze in Bezug auf die zulässige Arbeit gilt. In diesem Fall könnten nämlich alle Pensionierten zum Beispiel ab dem Alter von 65 Jahren unbegrenzt dazuverdienen. Demzufolge soll neben einer Altersbedingung noch ein zusätzliches Anwendungserfordernis in den Rechtsvorschriften festgelegt werden. Dass man sich bei der Wahl einer zusätzlichen Anwe ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding wordt in die zin gepreciseerd : « Het is [...] geenszins de bedoeling dat er totaal geen grenzen meer zouden zijn qua cumulatie van pensioenen met beroepsinkomsten. Het beginsel dat een rustpensioen niet kan worden gecumuleerd met een inkomen uit arbeid, dient de regel te blijven. Dit principe dreigt evenwel de uitzondering te worden indien er enkel een leeftijdsgrens qua toegelaten arbeid zou worden gehanteerd. In dat geval zouden immers alle gepensioneerden bijvoorbeeld vanaf de leeftijd van 65 jaar ...[+++]


Dies gilt, wenn eine mitgliedstaatliche Behörde davon ausgehen kann, dass ein Produkt in anderen Mitgliedstaaten (auf welche Art auch immer) weder auf dem Markt bereitgestellt worden ist noch auf dem Markt bereitgestellt werden wird, z. B. ein lokales Produkt, das nur in einem Mitgliedstaat hergestellt und vertrieben wird.

Dit is van toepassing op situaties waarin een autoriteit van een lidstaat redenen heeft aan te nemen dat een product niet beschikbaar werd gesteld, of zal worden gesteld, langs welke kanalen ook, aan consumenten in andere lidstaten, bv. maatregelen voor een plaatselijk product dat slechts in één lidstaat wordt geproduceerd en gedistribueerd.


Generell ist immer dann mit einem Schaden für die Verbraucher zu rechnen, wenn das marktbeherrschende Unternehmen davon ausgehen kann, dass seine Marktmacht nach der Anwendung von Kampfpreisen größer sein wird als wenn es auf ein solches Verhalten verzichtet, d. h., wenn davon auszugehen ist, dass sich das erbrachte Opfer für ihn lohnt.

In het algemeen mag worden aangenomen, dat de gebruikers schade zullen lijden wanneer de onderneming met een machtspositie redelijkerwijs kan verwachten dat haar marktmacht, wanneer er een einde komt aan het roofprijsgedrag, groter zal zijn dan het geval was geweest wanneer de onderneming in de eerste plaats dat gedrag niet had aangenomen, d.w.z. wanneer de onderneming waarschijnlijk in een positie is van het offer te profiteren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
30. stellt fest, dass sich immer häufiger Naturkatastrophen mit verheerenden Auswirkungen ereignen; räumt ein, dass es immer schwieriger wird, Naturkatastrophen von durch Menschenhand gemachten Katastrophen zu unterscheiden; stellt fest, dass genauso viele Gefahren von menschlichen Aktivitäten und fehlender Planung wie von Naturgewalten ausgehen; fordert eine zeitgebundene Strategie, um die Katastrophenrisikominderung (nachfolge ...[+++]

30. constateert dat natuurrampen in aantal en frequentie toenemen en dat hun gevolgen vernietigend zijn; erkent evenzeer dat het in toenemende mate moeilijk is om natuurrampen te onderscheiden van door de mens veroorzaakte rampen; erkent dat risico's net zo vaak worden bepaald door menselijke activiteiten en gebrek aan planning als door natuurlijke gevaren; pleit voor een tijdgebonden strategie om rampenpreventie door risicobeperking (Disaster Risk Reduction (DRR)) te integreren in alle humanitaire en ontwikkelingshulp van de EU op basis van het Actiekader van Hyogo; erkent dat ontwikkelingsinterventies zonder integratie van rampenpr ...[+++]


Sie sind Vertreter der gesamten Europäischen Union, und das europäische Interesse ist Mittelpunkt ihrer Arbeit. Dabei - davon können Sie immer ausgehen - werden wir, die Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und europäischer Demokraten, immer an Ihrer Seite stehen.

Zij zijn de vertegenwoordigers van de gehele Europese Unie, en het Europees belang staat in het middelpunt van hun werkzaamheden. Daarbij – en daar kunt u altijd van op aan – zullen wij, de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten) en Europese Democraten altijd aan uw kant staan.


Der Zoll ist in erster Linie für die Warenkontrolle zuständig. Vor dem Hintergrund immer neuer Bedrohungen, die auch von den über die Grenzen verbrachten Waren ausgehen können, muss der Zoll jedoch auch im Rahmen der Sicherheitsaufgaben eine Hauptrolle übernehmen.

De douanediensten zijn in de eerste plaats verantwoordelijk voor goederencontrole. In de nieuwe context die wordt gekenmerkt door de opkomst van nieuwe bedreigingen, moet de douanediensten evenwel een belangrijke rol worden toebedacht in de strijd tegen de bedreigingen die besloten kunnen liggen in de goederen die de grenzen van de Gemeenschap overschrijden.


Weiter muss man wohl davon ausgehen, dass aufgrund des subjektiven Charakters des Abfallkonzepts auch jede verbesserte Definition noch immer nicht vollkommen eindeutig wäre.

Hier komt bij dat, door de subjectieve aard van het begrip afvalstof, elke verbeterde definitie toch nog steeds enige vaagheid bezit.


Außerdem könnte er einen Bestandteil der Migrationssteuerung durch die Union bilden, da von der Region immer noch illegale Migrationsbewegungen ausgehen.

Het kan ook een element zijn van het migratiebeheer van de Unie, gelet op de nog steeds onregelmatige migratiestroom uit de regio.


Weiter muss man wohl davon ausgehen, dass aufgrund des subjektiven Charakters des Abfallkonzepts auch jede verbesserte Definition noch immer nicht vollkommen eindeutig wäre.

Hier komt bij dat, door de subjectieve aard van het begrip afvalstof, elke verbeterde definitie toch nog steeds enige vaagheid bezit.




D'autres ont cherché : auf stimmenfang ausgehen     auch immer ausgehen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auch immer ausgehen' ->

Date index: 2024-03-05
w