Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auch nationalen verkehr gelten " (Duits → Nederlands) :

Folgende EU-Verbraucherschutzvorschriften und die zur Umsetzung erlassenen nationalen Gesetze gelten hier:

Het gaat om de volgende EU-consumentenvoorschriften en de omzetting hiervan in de wetgeving van de lidstaten:


3. Die in Artikel 14 festgelegten Regeln für die Ausarbeitung und Genehmigung der nationalen Programme gelten entsprechend für die Ausarbeitung und Genehmigung dieser geänderten nationalen Programme.

3. De in artikel 14 vastgestelde regels voor de voorbereiding en de goedkeuring van nationale programma's gelden mutatis mutandis voor de voorbereiding en goedkeuring van de herziene nationale programma's.


3. Die in Artikel 14 festgelegten Regeln für die Ausarbeitung und Genehmigung der nationalen Programme gelten entsprechend für die Ausarbeitung und Genehmigung dieser geänderten nationalen Programme.

3. De in artikel 14 vastgestelde regels over de voorbereiding en de goedkeuring van nationale programma's gelden mutatis mutandis voor de voorbereiding en goedkeuring van de herziene nationale programma's.


Bis die geplanten Vorschriften in Kraft treten, würden für eine Bankenkrise weiterhin die nationalen Regelungen gelten.

Mocht er zich een bankencrisis voordoen voordat de voorgestelde regels in werking treden, dan zal een dergelijke crisis op basis van nationale regelingen worden beheerd.


Die Fahrgastrechte dürfen nicht nur im grenzüberschreitenden, sondern müssen auch im nationalen Verkehr gelten.

De rechten van de reizigers moeten ook gelden voor nationaal vervoer en niet alleen voor grensoverschrijdend vervoer.


Die Vorschriften der besonderen Maßnahmen des SOLAS-Übereinkommens zur Verbesserung der Gefahrenabwehr in der Schifffahrt und des ISPS-Code bezüglich der Durchführung von Gutachten zur Gefahrenabwehr, der Erstellung von Plänen zur Gefahrenabwehr sowie der Benennung von Beauftragten für die Gefahrenabwehr in Unternehmen und auf Schiffen gelten für andere Schiffe gemäß der Begriffsbestimmung von Regel 2 Absatz 1.1 (Anwendung / Arten von Schiffen) der besonderen Maßnahmen des SOLAS-Übereinkommens zur Verbesserung der Gefahrenabwehr in der Schifffahrt, die im nationalen Verkehr ...[+++]ingesetzt sind.

De voorschriften van de speciale maatregelen ter verbetering van de maritieme beveiliging van het SOLAS‑Verdrag en de ISPS‑code met betrekking tot de uitvoering van veiligheidsbeoordelingen, de opstelling van veiligheidsplannen en de aanwijzing van veiligheidsofficieren van maatschappijen en schepen, gelden voor de overige schepen, als omschreven in voorschrift 2, lid 1.1 (toepassing/typen schepen) van de speciale maatregelen ter verbetering van de maritieme beveiliging van het SOLAS‑Verdrag, die ook voor binnenlandse reizen worden gebruikt.


Die Regelung gilt nur für Schiffe unter norwegischer Flagge im nationalen Verkehr.

Deze regeling geldt slechts voor schepen die de Noorse vlag voeren en in het binnenlandse verkeer worden gebruikt.


So sieht Artikel 61 Absatz 1 EGV vor, daß für den freien Dienstleistungsverkehr auf dem Gebiet des Verkehrs (ausschließlich) die Bestimmungen des Titels über den Verkehr gelten.

Zo wordt in artikel 61, lid 1, van het EG-Verdrag bepaald dat het vrij verkeer van diensten op het gebied van het vervoer (uitsluitend) wordt geregeld door de bepalingen voorkomende in de titel betreffende het vervoer.


Hauptziel dieser Verordnung ist die Einführung und Umsetzung gemeinschaftlicher Maßnahmen zur Verbesserung der Gefahrenabwehr auf Schiffen im internationalen Seehandel und im nationalen Verkehr sowie zur Verbesserung der Gefahrenabwehr in den zugehörigen Hafenanlagen angesichts der Bedrohung durch vorsätzliche rechtswidrige Handlungen.

De voornaamste doelstelling van deze verordening is de invoering en implementatie van communautaire maatregelen voor de verbetering van de beveiliging van in de internationale handel en voor binnenlands verkeer gebruikte schepen en bijbehorende havenfaciliteiten, tegen het gevaar van opzettelijke ongeoorloofde acties.


Zu diesem Zweck werden in dem Text zwei Arten von Verkehrstätigkeiten festgelegt, bei denen angenommen wird, daß sie den internationalen Wettbewerb nicht merklich beeinträchtigen, und die unter Einhaltung bestimmter Bedingungen von Fahrzeugen durchgeführt werden können, deren Abmessungen von denjenigen des nationalen Verkehrs abweichen.

Daartoe worden in de tekst twee categorieën vervoersoperaties aangegeven, die geacht worden de internationale concurrentie niet noemenswaardig te beïnvloeden en die onder bepaalde voorwaarden uitgevoerd kunnen worden door voertuigen met andere afmetingen dan die welke voor het nationale vervoer zijn vastgesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auch nationalen verkehr gelten' ->

Date index: 2021-09-20
w