Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
NIMEXE
Umweltpläne im Zusammenhang mit ihren Kosten bewerten

Vertaling van "auch ihren ministern " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


Warenverzeichnis für die Statistik des Aussenhandels der Gemeinschaft und des Handels zwischen ihren Mitgliedstaaten | NIMEXE [Abbr.]

Goederennomenclatuur voor de statistieken van de buitenlandse handel van de Gemeenschap en van de handel tussen de lidstaten | NIMEXE [Abbr.]


Programmen von Kunden/Kundinnen zum Umgang mit ihren Tieren folgen

trainingsprogramma voor dieren van de klant gebruiken


Umweltpläne im Zusammenhang mit ihren Kosten bewerten

financiële kosten van milieuplannen beoordelen


Archivbenutzer/Archivbenutzerinnen bei ihren Recherchen helfen

archiefgebruikers helpen met hun vragen


Grünbuch zur Konvergenz der Branchen Telekommunikation, Medien und Informationstechnologie und ihren ordnungspolitischen Auswirkungen

Groenboek over convergentie van de sectoren telecommunicatie, media en informatietechnologie en de implicaties ervan voor de regelgeving
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Sachverständigen wurden damit beauftragt, sich bei ihren Zusammenkünften mit den genannten Punkten zu befassen und den Ministern spätestens im Juli Bericht zu erstatten.

De deskundigen hebben de opdracht gekregen om op basis van het bovenstaande bijeen te komen en uiterlijk in juli verslag aan de ministers uit te brengen.


– Frau Präsidentin, ich möchte Herrn Michel angesichts seiner bedeutenden Karriere als Entwicklungskommissar und seiner enormen Erfahrung in Afrika fragen, ob er ihm gelingen könnte, den afrikanischen Parlamenten, vor allem den öffentlichen Prüfungsausschüssen für Finanzen und Haushaltspläne der afrikanischen Parlamente, mehr Macht zu verleihen und sie zu stärken und ihnen eine breitere Unterstützung von uns zukommen zu lassen, damit sie tatsächlich hinterfragen können, was mit ihren Ministern und ihren Präsidenten bei der In-Kraft-Setzung und Klärung und Rechenschaftspflicht des Gesetzgebungs- und Ausgabenverfahrens ...[+++]

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, gezien zijn indrukwekkende carrière als commissaris voor het ontwikkelingsbeleid en zijn enorme ervaring in Afrika, wilde ik de heer Michel het volgende vragen: zou hij ervoor kunnen zorgen dat de Afrikaanse parlementen, in het bijzonder de publieke controlecommissies inzake financiën en begrotingen, meer zeggenschap krijgen, versterkt worden en meer steun van ons krijgen, zodat ze daadwerkelijk kunnen achterhalen hoe hun ministers en presidenten handelen, duidelijkheid verschaffen en verantwoording afleg ...[+++]


Die Kommission erläuterte den Ministern ihren am 3. Dezember 2012 angenommenen neuen Gesetzgebungsvorschlag zum barrierefreien Zugang zu Websites öffentlicher Stellen (17344/12).

De Commissie heeft de minister informatie verstrekt over haar nieuwe wetgevingsvoorstel inzake de toegankelijkheid van de websites van overheidsinstanties, dat op 3 december 2012 is aangenomen (17344/12).


die vorherige Kontrolle aller Rechtsvorschriften der Europäischen Union durch die nationalen Parlamente wird gestärkt, da sie alle europäischen Gesetzgebungsvorschläge so rechtzeitig erhalten, dass sie sie zusammen mit ihren Ministern erörtern können, bevor der Rat einen Standpunkt annimmt, und auch das Recht erhalten, eine erneute Überprüfung eines Vorschlags zu verlangen, wenn sie der Ansicht sind, dass dabei das Subsidiaritätsprinzip nicht gewahrt ist;

de voorafgaande controle door de nationale parlementen van alle wetgeving van de Unie zal worden versterkt, omdat zij alle voorstellen voor Europese wetgeving tijdig zullen ontvangen teneinde daarover met hun ministers te debatteren alvorens de Raad een standpunt inneemt, en zij ook het recht krijgen om een nieuwe behandeling van een voorstel te eisen, wanneer zij van oordeel zijn dat het niet strookt met het subsidiariteitsbeginsel;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– die vorherige Kontrolle aller Rechtsvorschriften der Union durch die nationalen Parlamente wird gestärkt, da sie alle europäischen Legislativvorschläge so rechtzeitig erhalten, dass sie sie zusammen mit ihren Ministern erörtern können, bevor der Rat einen Standpunkt annimmt, und auch das Recht erhalten, eine erneute Überprüfung eines Vorschlags zu verlangen, wenn sie der Ansicht sind, dass dabei das Subsidiaritätsprinzip nicht gewahrt ist;

– de voorafgaande controle door de nationale parlementen van alle wetgeving van de Unie zal worden versterkt, omdat zij alle voorstellen voor Europese wetgeving tijdig zullen ontvangen teneinde daarover met hun ministers te debatteren alvorens de Raad een standpunt inneemt, en zij ook het recht krijgen om een nieuwe behandeling van een voorstel te eisen, wanneer zij van oordeel zijn dat het niet strookt met het subsidiariteitsbeginsel;


Bevor ich Herrn Barroso das Wort erteile, sollte ich vielleicht die Gelegenheit nutzen und nicht nur Ihnen selbst, sondern auch Ihren Ministern und allen Ihren Mitarbeitern für die ausgezeichnete Zusammenarbeit mit dem Europäischen Parlament während Ihrer Präsidentschaft danken.

Alvorens het woord te geven aan de heer Barroso denk ik dat ik deze gelegenheid te baat moet nemen om niet alleen u maar ook uw ministers en al uw medewerkers te bedanken voor de uitstekende manier waarop u gedurende uw voorzitterschap met het Europees Parlement hebt samengewerkt.


Es war, um es nochmals auszusprechen, ein großes Vergnügen, mit der portugiesischen Regierung, mit ihren Ministern und ihren unermüdlich tätigen Angestellten, zusammenzuarbeiten.

Het was, en ik herhaal dit nog een keer, een bijzonder groot genoegen met de Portugese regering, haar ministers en haar bijzonder hardwerkende ambtenaren samen te werken.


Im Rahmen der vom Europäischen Rat von Essen (1994) festgelegten Heranführungsstrategie fand am Vormittag zwischen den Ministern der Mitgliedstaaten und ihren Kollegen aus den mittel- und osteuropäischen Ländern (MOEL) ein Gedankenaustausch über Themen von gemeinsamem Interesse im Sozialbereich statt, auf den ein gemeinsames Mittagessen folgte.

In het kader van de pretoetredingsstrategie die tijdens de Europese Raad van Essen (1994) is vastgelegd, hebben de Ministers van de lidstaten en hun ambtsgenoten van de geassocieerde landen van Midden- en Oost-Europa (LMOE) 's ochtends een gedachtewisseling gehouden over onderwerpen van gemeenschappelijk belang op sociaal gebied, waarna een gemeenschappelijke lunch volgde.


Eine weitere Neuerung ist der "strukturierte Dialog", der vom Europäischen Rat in Essen im Dezember 1994 als Teil der Strategie zur Vorbereitung der mittel- und osteuropäischen Länder (MOEL) auf ihren Beitritt zur Union ins Leben gerufen wurde und in dessen Rahmen der Rat mehrere Male jährlich in verschiedenen Zusammensetzungen mit den Ministern der beitrittswilligen Länder zusammentritt.

Een andere vernieuwing is de "gestructureerde dialoog", die de Europese Raad van Essen in december 1994 heeft ingesteld ; deze gestructureerde dialoog vormt een onderdeel van de strategie ter voorbereiding op de toetreding van de landen van Midden- en Oost-Europa (de LMOE).


Zum Abschluß der Gespräche stellte der Präsident fest, daß es den Ministern gemäß dem Ansatz des Vorsitzes gelungen ist, ihren Beauftragten und dem Vorsitz Leitlinien an die Hand zu geben, die die Beratungen über die beiden Themen weiterbringen werden.

Aan het einde van de besprekingen stelde de Voorzitter vast dat de Ministers volgens de aanpak van het Voorzitterschap goede vooruitgang hadden geboekt bij het verstrekken van richtsnoeren aan hun vertegenwoordigers en aan het Voorzitterschap voor het verdere verloop van de werkzaamheden over de beide onderwerpen.




Anderen hebben gezocht naar : nimexe     auch ihren ministern     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auch ihren ministern' ->

Date index: 2023-11-13
w