Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auch ich möchte meiner freude " (Duits → Nederlands) :

− (DE) Herr Präsident, sehr geehrter Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich möchte meiner Freude Ausdruck verleihen, dass der Herr Kommissar sich auch dieses Themas annimmt – und ich hoffe, nicht nur in seiner kurzen Ansprache, sondern auch in der Kommission –, weil wir natürlich sehen müssen, dass die Europäische Kommission unsere Wünsche und Vorstellungen auch entsprechend umsetzt.

(DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, het doet mij genoegen dat de commissaris zich ook over dit onderwerp wil ontfermen. Ik hoop dat dit niet alleen tot uitdrukking zal komen in zijn korte toespraak, maar ook in het werk van de Commissie.


Zu meiner Freude kann ich feststellen, dass es uns in den wenigen Monaten seit dem Amtsantritt des derzeitigen Kommissionskollegiums gelungen ist, dieses Konzept sowohl in politischer als auch in praktischer Hinsicht zu füllen.

Met genoegen stel ik vast dat wij er in de korte tijd sinds het aantreden van het nieuwe College in zijn geslaagd die benadering politiek en praktisch inhoud te geven.


Ich möchte meiner Freude darüber Ausdruck verleihen, dass im Ausschuss für Industrie, Forschung und Energie Übereinstimmung über die Anzahl der Mitglieder im Beirat der Agentur erzielt wurde.

Ik ben enorm verheugd over het feit dat er consensus is bereikt binnen de Commissie industrie, onderzoek en energie over het aantal leden van het Raadgevend Comité van het Agentschap.


Auch ich möchte meiner Freude darüber Ausdruck geben, dass die Erweiterung nun Realität ist. Ich bin glücklich darüber, dass mir in diesem für die Europäische Union einzigartigen historischen Moment die Gelegenheit gegeben ist, mit Ihnen, den Vertretern von 450 Millionen Menschen sowie einer Union von Märkten, Volkswirtschaften, Völkern und Gemeinschaften, über die zwei Fundamente zu diskutieren, auf denen die Europäische Union ruht: das Wirtschafts- und das Sozialmodell.

- (EL) Mevrouw de Voorzitter, geachte afgevaardigden, ook ik ben blij dat de uitbreiding nu beklonken is, en dat ik op dit uniek tijdstip in de geschiedenis van de Europese Unie de gelegenheid krijg om met u, met de vertegenwoordigers van 450 miljoen mensen en van de Unie van de markten, de economieën, de volkeren en de maatschappijen, te spreken over twee hoekstenen van de Europese Unie: het economisch model en het sociaal model.


möchte Finanzinnovationen begünstigen, vorausgesetzt sie gestatten die Einführung transparenter Instrumente, mit denen sich nützliche technologische Innovationen, langfristige Investitionen, die Finanzierung der Renten, die Beschäftigung und die ökologische Wirtschaft finanzieren lassen; erwartet mit Freude weitere Maßnahmen der Union im Bereich innovativer Finanzierungen mit dem Ziel, langfristige Spareinlage ...[+++]

is er voorstander van om financiële innovatie te stimuleren, mits deze leidt tot de ontwikkeling van transparante instrumenten voor de financiering van nuttige technologische innovatie, langetermijninvesteringen, pensioenfondsen, banen en een groene economie; ziet uit naar verder optreden van de EU op het gebied van innovatief financieren met het oog op het mobiliseren van langetermijnspaargeld ten behoeve van duurzame, strategische langetermijnbeleggingen en de uitbreiding van de toegang tot financiële diensten;


– (EL) Herr Präsident, Herr Ratspräsident, Herr Kommissar! Ich möchte meiner Freude darüber Ausdruck verleihen, dass mir heute zum ersten Mal das Recht eingeräumt wird, in diesem Parlament, dem Europäischen Parlament, das Wort zu ergreifen, und zwar zu einem Thema, bei dem ich mitgewirkt habe, der Europäischen Verfassung.

- (EL) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de minister, mijnheer de commissaris, het verheugt mij ten zeerste dat ik vandaag voor het eerst het recht heb om in dit Parlement, het Europees Parlement, het woord te voeren.


– (EL) Herr Präsident, Herr Ratspräsident, Herr Kommissar! Ich möchte meiner Freude darüber Ausdruck verleihen, dass mir heute zum ersten Mal das Recht eingeräumt wird, in diesem Parlament, dem Europäischen Parlament, das Wort zu ergreifen, und zwar zu einem Thema, bei dem ich mitgewirkt habe, der Europäischen Verfassung.

- (EL) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de minister, mijnheer de commissaris, het verheugt mij ten zeerste dat ik vandaag voor het eerst het recht heb om in dit Parlement, het Europees Parlement, het woord te voeren.


Ich erkläre hiermit auf Ehrenwort, dass die Gesamtheit der Informationen dieses Antrags wahrhaftig meiner gegenwärtigen Situation entspricht und dass der in Punkt 2. vorgestellte Investitionsplan wahrhaftig mit meinen Investitionsvorhaben, die ich im Laufe der kommenden 3 Jahre tatsächlich verwirklichen möchte, übereinstimmt.

Ik verklaar op erewoord dat alle gegevens van deze aanvraag wel degelijk aan mijn toestand van heden beantwoorden en dat het het investeringsplan, voorgesteld onder punt 2, wel degelijk beantwoordt aan mijn werkelijke investeringsintenties voor de komende drie jaar.


Zu meiner Freude wurden jetzt auch die Themen Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz in die Beschäftigungsleitlinien aufgenommen.

Voorts vindt de heer Olsson het een goede zaak dat gezondheid en veiligheid op de werkplek thans in de werkgelegenheidsrichtsnoeren opgenomen is.


Aufgrund meiner Erfahrung und meiner Aufgaben als Präsident der Europäischen Kommission möchte ich darlegen, wo ich die Schwerpunkte der Reform unserer Institutionen sehe.

Op basis van mijn ervaring en mijn verantwoordelijkheid als voorzitter van de Europese Commissie wens ik ook nader in te gaan op bepaalde punten van de institutionele hervormingen die vanaf het begin klaar en duidelijk moeten zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auch ich möchte meiner freude' ->

Date index: 2021-06-17
w