Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auch herr staes verwies darauf » (Allemand → Néerlandais) :

« Seit 2004 verwiesen der Herr Präsident der Rechtsanwaltskammer Erdman und der Herr Dekan de Leval darauf, dass zahlreiche Verfahren nicht so sehr mit dem Ziel, eine gerichtliche Entscheidung zu erreichen, eingereicht wurden, ' sondern, um den Vorteil der verjährungsunterbrechenden Wirkung zu erlangen, was nicht nur die Zustellung einer Ladung, sondern auch deren Eintragung in die Liste erfordert '.

« Vanaf 2004 wezen de heer stafhouder Erdman en de heer decaan de Leval erop dat heel wat vorderingen niet worden ingesteld om een beslissing te krijgen, ' maar wel met het oog op het stuitende effect van de verjaring die niet enkel de betekening van een dagvaarding, maar ook de inschrijving op de rol vereist '.


Auch Herr Staes verwies darauf, dass die Mitgliedstaaten mit einer föderalen Struktur ihre Schnellwarnsysteme wirklich überprüfen und auf das System, das wir auf Gemeinschaftsebene haben, abstimmen sollten.

De heer Staes wees er ook op dat de lidstaten die een federale structuur hebben werkelijk hun systemen voor vroegsignalering eens onder de loep moeten nemen met het oog op een betere aansluiting bij het communautaire niveau.


Herr Kristensen verwies darauf, dass der Vorschlag der Kommission die Notwendigkeit von Bewirtschaftungsplänen der Mitgliedstaaten auf nationaler oder regionaler Ebene unterstreicht, und mit dem vom Parlament vorgelegten Änderungsantrag können wir auf diesen Ebenen Schritte ergreifen, die reelle Chancen haben, erfolgreich zu sein.

De heer Kristensen heeft gezegd dat het voorstel van de Commissie aantoont dat er beheersplannen op nationaal en regionaal niveau moeten worden opgesteld. Het door dit Parlement voorgestelde amendement zal ons vermoedelijk in staat stellen op deze niveaus vorderingen te maken.


Herr Kristensen verwies darauf, dass der Vorschlag der Kommission die Notwendigkeit von Bewirtschaftungsplänen der Mitgliedstaaten auf nationaler oder regionaler Ebene unterstreicht, und mit dem vom Parlament vorgelegten Änderungsantrag können wir auf diesen Ebenen Schritte ergreifen, die reelle Chancen haben, erfolgreich zu sein.

De heer Kristensen heeft gezegd dat het voorstel van de Commissie aantoont dat er beheersplannen op nationaal en regionaal niveau moeten worden opgesteld. Het door dit Parlement voorgestelde amendement zal ons vermoedelijk in staat stellen op deze niveaus vorderingen te maken.


Herr Swoboda verwies zu Recht darauf, dass Länder die Möglichkeit haben müssen, Fehler der Vergangenheit wieder gutzumachen.

De heer Swoboda stelde terecht vast dat landen de mogelijkheid moeten hebben om fouten uit het verleden recht te zetten.


Herr Cashman verwies darauf, daß man Taten nicht durch Worte ersetzen könne, was in gewisser Weise durchaus richtig ist.

De heer Cashman zei dat woorden nooit de plaats van echte daden in kunnen nemen en in zekere zin is dat waar.


Herr Paleokrassas verwies darauf, daß eine wirksamere Anwendung und Durchsetzung von Rechtsvorschriften erforderlich sei, und hob hervor, welche bedeutsame Rolle dem Netz für die praktische Umsetzung zukomme, einer der drei Dialoggruppen des Fünften Programms, wenn man engere Kontakte zwischen denen knüpfen wolle, die die Vorschriften erlassen, die politischen Entscheidungen treffen und die Durchführung der Vorschriften im Alltag übernehmen.

De heer Paleokrassas heeft op de noodzaak van een doeltreffender uitvoering en handhaving van de wetgeving gewezen en de belangrijke rol onderstreept van het implementatienetwerk, een van de drie gespreksgroepen van het vijfde programma, omdat dit moet zorgen voor nauwere contacten tussen de regelgevers, de beleidmakers en de mensen die zich met de dagelijkse uitvoering bezig houden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auch herr staes verwies darauf' ->

Date index: 2023-05-05
w