Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auch unser überleben schlechthin sind " (Duits → Nederlands) :

– Frau Präsidentin! Als ich vor 16 Jahren im Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung die Berichterstattung über die Lage der Bienenzucht in der Europäischen Union von meinem deutschen Kollegen Reimer Böge übernahm, sagte ein anderer deutscher Kollege etwas geringschätzig zu mir: „Na ja, die kleinen Tiere für die kleinen Länder.“ Ich habe mich seither bemüht, in der immer größer werdenden EU klarzumachen, wie wichtig diese kleinen Tiere nicht nur für unsere Lebensqualität, sondern auch für unser Überleben schlechthin ...[+++]

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, zestien jaar geleden heb ik in de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling de rol van rapporteur voor de situatie in de bijenteelt in de Europese Unie overgenomen van mijn Duitse collega Reimer Böge, en toen zei een andere Duitse collega op een wat geringschattende toon tegen mij: "Nou ja, de kleine beestjes voor de kleine landjes".


M. in der Erwägung, dass unsere Ozeane, Meere und Binnengewässer für eine gesunde Ernährung wertvoll sind, und in der Erwägung, dass ihr Schutz wesentlich für unser Überleben ist; in der Erwägung, dass Fischerei und Aquakultur den Lebensunterhalt von 10 –12 % der Weltbevölkerung sichern;

M. overwegende dat onze oceanen, zeeën en binnenwateren van grote waarde zijn voor een gezonde voeding, en dat de bescherming daarvan voor ons van levensbelang is; overwegende dat 10 tot 12 % van de wereldbevolking werkzaam is in de visserij en aquacultuur;


M. in der Erwägung, dass unsere Ozeane, Meere und Binnengewässer für eine gesunde Ernährung wertvoll sind, und in der Erwägung, dass ihr Schutz wesentlich für unser Überleben ist; in der Erwägung, dass Fischerei und Aquakultur den Lebensunterhalt von 10 –12 % der Weltbevölkerung sichern;

M. overwegende dat onze oceanen, zeeën en binnenwateren van grote waarde zijn voor een gezonde voeding, en dat de bescherming daarvan voor ons van levensbelang is; overwegende dat 10 tot 12 % van de wereldbevolking werkzaam is in de visserij en aquacultuur;


In der Begründung vor dem Gesetzentwurf, der zu dem vorerwähnten Gesetz vom 18. Mai 2006 geführt hat, wurde dies folgenderweise gerechtfertigt: « Es ist eine gesellschaftliche Realität, dass in unserer Gesellschaft Kinder liebevoll in einer Vielfalt von Lebensformen großgezogen werden: durch Alleinstehende, durch geschiedene Personen, durch Paare gleichen und unterschiedlichen Geschlechts, in Patchworkfamilien. Diese Verschiedenartigkeit der Formen des Zusammenlebens spiegelt sich auch ...[+++]

In de toelichting die voorafgaat aan het wetsvoorstel dat de voormelde wet van 18 mei 2006 is geworden, wordt dat aldus verantwoord : « Het is een maatschappelijke realiteit dat binnen onze maatschappij kinderen liefdevol worden opgevoed in een veelvoud aan samenlevingsvormen : door alleenstaanden, door mensen die gescheiden zijn, door paren van gelijk en van ongelijk geslacht, in nieuw samengestelde gezinnen. Deze verscheidenheid aan samenlevingsvormen vindt ook steeds meer zijn weerslag in onze wetgeving, getuige de openstelling van het huwelijk voor paren van gelijk geslacht. Het is niet aan de wetgever om één bepaalde samenlevingsvor ...[+++]


– (NL) In der kurzen Zeit, die mir gewährt worden ist, möchte ich im Namen der Fraktion der Progressiven Allianz der Sozialisten Demokraten im Europäischen Parlament drei wichtige grundlegende Bedingungen festlegen, die unserer Meinung nach bei der Einschätzung des Themas der möglichen Einführung von Körperscannern essentiell sind, die vor nicht langer Zeit als die Wunderwaffe schlechthin vorgeschlagen wurden.

– In de korte tijd die mij werd toegemeten wil ik namens de SD-Fractie drie belangrijke randvoorwaarden vermelden die voor ons essentieel zijn bij het beoordelen van het dossier van de mogelijke invoering van de bodyscanner, tot voor kort naar voren geschoven als hét wondermiddel.


Für Länder wie mein Land Rumänien sind Kompensationsgeschäfte – zumindest derzeit – ein wichtiger Mechanismus, um das Überleben unserer nationalen Industrie sicherzustellen.

Voor landen zoals het mijne, Roemenië, is compensatie, voor nu in elk geval, een belangrijk mechanisme om het overleven van onze nationale industrie te waarborgen.


Für das Überleben unserer Industrie sind erhebliche Umstrukturierungsanstrengungen für eine effizientere Produktion eine Conditio sine qua non.

Een belangrijke poging tot herstructurering om tot een meer efficiënte produktie te komen is levensnoodzakelijk voor onze industrie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auch unser überleben schlechthin sind' ->

Date index: 2021-08-05
w