Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Wird voraussichtlich A-Punkt
Wird voraussichtlich I-Punkt

Traduction de «auch funktioniert wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Alarmsystem,das funktioniert,wenn das normalerweise gewährleistete Schutzniveau nicht gegeben ist

alarmsysteem voor bij het uitvallen van de normale beveiliging


wird voraussichtlich A-Punkt | wird voraussichtlich I-Punkt

wordt vermoedelijk A-punt | wordt vermoedelijk I-punt


sofern die Abwärme der Kühlflüssigkeit der Antriebsmaschine genutzt wird

systeem dat de warmte van de koelvloeistof van de motor gebruikt


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Da der europäische Kapitalmarkt in einem globalen Umfeld funktioniert, wird die gleichzeitige Anwendung dieser Grundsätze auch auf Nicht-EU-Prüfungsgesellschaften, die Abschlussprüfungsleistungen im Zusammenhang mit dem EU-Kapitalmarkt vornehmen, die Anerkennung gleichwertiger Lösungen in anderen Regulierungssystemen ermöglichen.

Daar de Europese kapitaalmarkt binnen een wereldomvattend raamwerk functioneert, biedt de toepassing van deze beginselen op accountantskantoren van buiten de EU die voor de EU-kapitaalmarkt relevante controlewerkzaamheden verrichten, de mogelijkheid gelijkwaardige oplossingen te aanvaarden waarvoor in het kader van andere toezicht- en regelgevingsstelsels is geopteerd.


Um zu gewährleisten, dass die Regelung auch funktioniert, wird es eine jährliche gemeinsame Überprüfung geben, bei der auch die Frage des Zugriffs durch nationale Behörden thematisiert wird.

Met het oog op een regelmatig toezicht op de werking van de regeling zal een jaarlijkse gemeenschappelijke evaluatie plaatsvinden. Daarbij komt ook de toegang ten behoeve van de nationale veiligheid aan de orde.


Der elektronische Handel wird immer stärker genutzt, und die Wettbewerbspolitik soll sicherstellen, dass der Markt richtig funktioniert, indem die Verbraucher geschützt werden und dafür gesorgt wird, dass die leistungsstärksten Unternehmen nicht die Wettbewerbsregeln untergraben.

Steeds vaker wordt gebruikgemaakt van elektronische handel en het mededingingsbeleid wordt ingezet om ervoor te zorgen dat de markt naar behoren werkt; zo worden consumenten beschermd en wordt erop toegezien dat de machtigste bedrijven de regels niet op losse schroeven zetten.


Aktion 2: Ausarbeitung einer „Blaupause“ für die europäische Infrastruktur für den Zeitraum 2020-2030 Die anstehende Mitteilung der Kommission über die Infrastruktur wird es Europa ermöglichen, zu ermitteln, welche Infrastruktur vorrangig vorzusehen ist, damit der Binnenmarkt funktioniert, die Erzeugung erneuerbarer Energien in großem Maße integriert und die Versorgungssicherheit im Einklang mit dem Zukunftsbild eines nachhaltigen europäischen Energiesystems bis 2050 gewährleistet wird.

Actie 2: Vaststelling van een blauwdruk voor de Europese infrastructuur voor de periode 2020-2030 In de weldra te verschijnen mededeling van de Commissie betreffende de infrastructuur zal worden vastgelegd welke infrastructuur voor Europa prioritair is om een goed functionerende interne markt tot stand te brengen, grootschalige productie van hernieuwbare energie in het stelsel te integreren en de continuïteit van de voorziening te verzekeren, overeenkomstig de visie om tegen 2050 een duurzaam Europees energiesysteem tot stand te breng ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bis dahin müssen wir die Maßnahmen in unserem Fahrplan vollständig umsetzen, damit die Kontrolle unserer Außengrenzen gestärkt wird und unser Asylsystem besser funktioniert.

In de tussentijd moeten we de maatregelen van het stappenplan volledig uitvoeren. De buitengrenzen moeten worden versterkt en de werking van het asielstelsel moet worden verbeterd.


Damit der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung wirksam funktioniert, wird die Kommission Maßnahmen ergreifen, die das gegenseitige Vertrauen stärken.

Om ervoor te zorgen dat het beginsel van wederzijdse erkenning doeltreffend werkt, zal de Commissie ook maatregelen nemen om het wederzijdse vertrouwen te bevorderen.


Damit wird es dazu beitragen, dass der Binnenmarkt reibungslos funktioniert und der wirtschaftliche und soziale Zusammenhalt in der Union gestärkt wird.

Dat zal bijdragen tot een vlotter functioneren van de interne markt en een betere economische en sociale samenhang in de Unie.


Damit der europäische Energieverbund in der Realität auch funktioniert, wird im vorrangigen Verbundplan besonders betont, wie wichtig eine politische und finanzielle Förderung für den Bau von Infrastruktur, die als grundlegend wichtig ermittelt wurde, und die Ernennung europäischer Koordinatoren zur Überwachung der problematischsten Schwerpunktprojekte sind.

Opdat het Europees energienetwerk werkelijk gestalte zou krijgen, wordt in het prioritaire interconnectieplan sterk aangedrongen op politieke en financiële ondersteuning bij de aanleg van de als essentieel beschouwde infrastructuur en op de aanstelling van Europese coördinatoren om de meest problematische prioritaire projecten op te volgen.


China wird sich erst dann darüber klar werden, was Europa ist, wenn die Präsenz der Europäer in China sichtbarer sein wird, wenn Europäer vermehrt investieren, wenn der Warenverkehr in beide Richtungen an Volumen zunimmt, wenn der Hochschulaustausch besser funktioniert und wenn es in China mehr europäische Schulen geben wird.

Alleen als er een zichtbaar netwerk van Europeanen in China is en als er meer Europese investeringen, meer handelsverkeer in beide richtingen, meer uitwisselingen tussen universiteiten en meer Europese onderwijsinstellingen zijn, zal China zich beginnen te realiseren wat Europa eigenlijk is.


Auf dem Weg zur Verwirklichung ihrer vier Ziele haben beide Seiten eine Reihe von Schritten unternommen, -für Frieden, Entwicklung und Demokratie -enge Zusammenarbeit zur Verwirklichung der Friedensregelung für Bosnien -Anstrengungen zur "Ausweitung des Friedensprozesses im Nahen Osten" und zur Ausdehnung der wirtschaftlichen Unterstützung für die unter palästinensischer Selbstverwaltung stehenden Gebiete -engere Koordinierung der humanitären Hilfe -für die Reaktion auf weltweite Herausforderungen -Intensivierung der Zusammenarbeit zur Bekämpfung von internationaler Kriminalität, Drogenhandel und Terrorismus -gemeinsame Projekte zum Schutz der Umwelt und zur Förderung der Sicherheit im nuklearen Bereich -Einrichtung eines weltweiten Frühwar ...[+++]

Voor de verwezenlijking van hun vier doelstellingen hebben beide partijen een aantal toezeggingen gedaan, waaronder: - voor vrede, ontwikkeling en democratie - nauwe samenwerking bij de uitvoering van het vredesakkoord in Bosnië; - inspanningen ter bevordering van het vredesproces in het Midden-Oosten en ter vergroting van de economische bijstand aan de gebieden onder Palestijns zelfbestuur; - betere stroomlijning van de humanitaire hulp; - voor het gezamenlijk aanpakken van grote problemen - intensievere samenwerking bij de bestrijding van de internationale criminaliteit, de drugshandel en het terrorisme; - gezamenlijke projecten ter bescherming van het milieu en ter bevordering van de nucleaire veiligheid; - het opzetten van een were ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auch funktioniert wird' ->

Date index: 2023-10-11
w