Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auch fest dass bei allen bereits erzielten wesentlichen " (Duits → Nederlands) :

Es sind weitere Anstrengungen, die auf den bereits erzielten Erfolgen aufbauen, sowie eine enge Zusammenarbeit zwischen allen Akteuren erforderlich, um das Versprechen eines leichten Online-Zugangs zu Büchern, Gemälden, Karten, Fotografien, Zeitungen, Video-Clips und Tonaufnahmen in Europa zu halten.

Om de belofte van een gemakkelijke onlinetoegang tot boeken, schilderijen, kaarten, foto's, kranten, film- en audioclips uit heel Europa na te komen, moeten verdere inspanningen worden geleverd die voortbouwen op de reeds bereikte verworvenheden en moet nauw worden samengewerkt tussen alle belanghebbenden.


Hinsichtlich der Forderung nach Anhörungen zu Entwürfen von Folgenabschätzungsberichten ist festzustellen, dass die Kommission bereits vorschreibt, dass Interessenvertreter zu allen wesentlichen Aspekten einer Folgenabschätzung gehört werden, und weitere Verbesserungen des Konsultationsverfahrens geplant sind.

In verband met de oproep om raadplegingen te houden over verslagen van ontwerpeffectbeoordelingen moet worden opgemerkt dat de Commissie al eist dat de belanghebbenden worden geraadpleegd over alle kernaspecten van een effectbeoordeling, en dat de raadplegingen nog zullen worden verbeterd.


Es gehört zur Ermessensbefugnis des Gesetzgebers, unter Berücksichtigung der bereits angeführten Unterschiede zwischen den betreffenden Steuerregelungen und der Zielsetzung einer wirksamen Steuerkontrolle, die besonders durch den Umstand erschwert wird, dass die Einkünfte einer natürlichen Person sowohl von einer Berufstätigkeit als auch von außerhalb jeglicher Berufstätigkeit erlangten ...[+++]

Het behoort tot de beoordelingsbevoegdheid van de wetgever om te beslissen, rekening houdend met de reeds vermelde verschillen tussen de in het geding zijnde belastingstelsels en met de doelstelling van een efficiënte fiscale controle, die in het bijzonder wordt bemoeilijkt door het feit dat de inkomsten van een natuurlijke persoon zowel kunnen afhangen van een beroepsactiviteit als van activa verkregen buiten elke beroepsactiviteit, dat de regel van niet-aftrekbaarheid van beroepskosten in geval van verzuim van d ...[+++]


Der Rat begrüßte es sehr, dass Serbien und Montenegro ihren Aktionsplan für Binnenmarkt und Handel vorgelegt haben; er stellte indessen auch fest, dass bei allen bereits erzielten wesentlichen Fortschritten nach wie vor einige ungeklärte Probleme zu lösen sind.

De Raad was zeer verheugd over de presentatie door Servië en Montenegro van hun actieplan voor interne markt en handel, maar merkte op dat, hoewel er aanzienlijke vorderingen zijn gemaakt, nog enkele openstaande kwesties om een oplossing vragen.


(4) Hat eine notifizierte Stelle bereits eine Bescheinigung ausgestellt und stellt im Rahmen der Überwachung der Konformität fest, dass das Gerät die wesentlichen Anforderungen nicht mehr erfüllt, fordert sie den Hersteller auf, angemessene Korrekturmaßnahmen zu ergreifen, und setzt die Besc ...[+++]

4. Wanneer een aangemelde instantie bij het toezicht op de conformiteit na verlening van een certificaat vaststelt dat een apparaat niet meer conform is, verlangt zij van de fabrikant dat hij passende corrigerende maatregelen neemt; zo nodig schorst zij het certificaat of trekt zij dit in.


3. Am 14. November 2006 nahm die Kommission im Hinblick auf die Analyse der bereit erzielten Fortschritte in diesem Bereich und die Aufzeigung der wesentlichen künftigen Herausforderungen eine Mitteilung an den Rat, das Europäische Parlament, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen bezüglich „strategischer Überlegungen zur Verbesserung der Rechtsetzung in der Europäischen Union“ (KOM(2006) 689 endg) an.

3. Op 14 november 2006 bracht de Commissie een Mededeling uit aan de Raad, het Europees Parlement, het Europees Economisch en Sociaal Comité en het het Comité van de Regio's onder de titel 'Betere regelgeving in de Europese Unie: Een strategische evaluatie' (COM(2006) 689 def .), waarin zij de op dit gebeid geboekte vooruitgang uiteenzet en een beeld geeft van de nog wachtende opgaven.


= in Bezug auf den Text der künftigen Richtlinie zur Besteuerung der Zinserträge, einschließlich der wesentlichen Bestandteile eines Standardformats für die Auskunftserteilung, zu einer politischen Einigung gelangen sowie die Zwischenberichte über die bei den Verhandlungen mit den einschlägigen Drittländern erzielten Fortschritte und über die Gespräche zwischen den betroffenen Mitgliedstaaten und ...[+++]

= politieke overeenstemming te bereiken over de tekst van de toekomstige richtlijn inzake de belasting op rente van spaargelden, inclusief de belangrijkste onderdelen van het modelformulier voor de uitwisseling van informatie, en nota te nemen en een evaluatie te maken van de tussentijdse verslagen betreffende de tijdens de onderhandelingen met de betrokken derde landen geboekte vooruitgang en betreffende de besprekingen tussen de betrokken lidstaten en hun afhankelijke of geassocieerde gebieden (de Kanaaleilanden, het eiland Man en d ...[+++]


2. Die Kommission ist der Auffassung, daß die Ausweitung der Zugangsrechte zum Eisenbahngüterverkehrsmarkt im wesentlichen auf den bereits erzielten Fortschritten aufbauen sollte, wie in der Strategie zur Revitalisierung der Eisenbahnen in der Gemeinschaft ausgeführt.

2. De Commissie meent dat de uitbreiding van de toegangsrechten tot de markt voor het goederenvervoer een goede stap is om verder te bouwen op de reeds geboekte vooruitgang, overeenkomstig het Witboek "Een strategie om de communautaire spoorwegen in de Gemeenschap weer vitaal te maken".


- In Anbetracht der bereits erzielten Ergebnisse bei der Annährung zwischen Kroaten und Moslems, von denen die kroatisch-muslimische Föderation und die Tätigkeit des Administrators der Europäischen Union in Mostar Zeugnis ablegen, äußert die Europäische Union ihre Überzeugung, daß Lösungen gefunden werden können, um zufriedenstellende Beziehungen zwischen allen Volksgemeinschaften des ehemaligen Jugoslawien herzustellen.

- Gelet op de resultaten die reeds inzake toenadering tussen Kroaten en Moslims zijn geboekt, getuige de Federatie tussen Kroaten en Moslims en het werk van de Bestuurder van de Europese Unie in Mostar, spreekt de Europese Unie de overtuiging uit dat er oplossingen kunnen worden gevonden om tussen alle gemeenschappen van het voormalige Joegoslavië bevredigende betrekkingen tot stand te brengen.


Der Rat billigte eine "Erklärung zur Zuverlässigkeitserklärung", die in der Anlage II wiedergegeben ist. BETRUGSBEKÄMPFUNG: ARBEITSPROGRAMM DER KOMMISSION FÜR 1996 - SCHLUSSFOL- GERUNGEN "DER RAT - begrüßt das von der Kommission für 1996 vorgelegte Programm zur Betrugs- bekämpfung; - verweist auf die vom Europäischen Rat am 15. und 16. Dezember 1995 in Madrid erzielten Schlußfolgerungen in bezug auf betrügerische Praktiken und den Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaften und insbesondere auf dessen Ersuchen an die Mitgl ...[+++]

De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan een in bijlage II staande verklaring betreffende de betrouwbaarheidsverklaring (DAS). FRAUDEBESTRIJDING : WERKPROGRAMMA VAN DE COMMISSIE VOOR 1996 - CONCLUSIES "DE RAAD - staat positief tegenover het programma voor fraudebestrijding dat door de Commissie voor 1996 is ingediend ; - herinnert aan de conclusies van de Europese Raad van Madrid van 15 en 16 december 1995 betreffende fraude en bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschappen, en met name aan het verzoek van de Europese Raad aan de Lid-Staten en aan de Instellingen "de nodige maatregelen te nemen om een zelfde beschermingsniveau te waarborgen in de gehele Gemeenschap en voor de gehele begroting van de Gemeenschap en van het EOF" ; ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : zusammenarbeit zwischen allen     den bereits     den bereits erzielten     der forderung nach     ist festzustellen dass     interessenvertreter zu allen     kommission bereits     allen wesentlichen     berufstätigkeit als auch     erschwert wird dass     notwendig erachtet wobei     mehr unter allen     berücksichtigung der bereits     jeglicher berufstätigkeit erlangten     der beruflichen     stellte indessen auch     indessen auch fest     dass     dass bei allen     bei allen bereits     allen bereits erzielten     bereits erzielten wesentlichen     der konformität fest     konformität fest dass     stellt im rahmen     notifizierte stelle bereits     korrekturmaßnahmen zu ergreifen     gerät die wesentlichen     analyse der bereit     der bereit erzielten     aufzeigung der wesentlichen     den text     mitgliedstaaten und allen     nehmen und bewerten     einschlägigen drittländern erzielten     einschließlich der wesentlichen     beziehungen zwischen allen     anbetracht der bereits     der bereits erzielten     volksgemeinschaften des ehemaligen     einfügt und auch     stellt fest     insbesondere auf dessen     sowie im rahmen     bereits     madrid erzielten     zuständigkeiten der einzelstaatlichen     auch fest dass bei allen bereits erzielten wesentlichen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auch fest dass bei allen bereits erzielten wesentlichen' ->

Date index: 2023-11-25
w