Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auch einbezieht " (Duits → Nederlands) :

Dies entspricht den in der reformierten Gemeinsamen Fischereipolitik (GFP) festgelegten Zielen eines Ökosystemmanagements, das alle Komponenten des Ökosystems, einschließlich der Seevögel, einbezieht.

Dit is in overeenstemming met de doelstellingen van het hervormde gemeenschappelijk visserijbeleid (GVB), dat streeft naar een ecosysteembeheer dat alle onderdelen van het ecosysteem, waaronder zeevogels, omvat.


- die Entwicklung einer europäischen Forschungspolitik, die auch andere Aspekte als die Finanzierung der Forschungstätigkeiten umfasst und daher sämtliche einschlägigen Elemente der anderen Politikbereiche auf europäischer und nationaler Ebene einbezieht.

- de ontwikkeling van een Europees onderzoekbeleid met aandacht voor andere aspecten dan de financiering van onderzoekactiviteiten, waarbij dus rekening wordt gehouden met alle zaken die op andere Europese en nationale beleidsterreinen relevant zijn.


fordert die Mitgliedstaaten auf, in Zusammenarbeit mit den Sozialpartnern Informationskanäle über die Rechte von Hausangestellten und Pflegekräften einzurichten und zu verbessern sowie für den bestmöglichen Zugang aller Arbeitnehmer zu Informationen zu sorgen; empfiehlt zu diesem Zweck, dass Informationsstellen eingerichtet und dabei den bewährten Verfahren in den Mitgliedstaaten auf regionaler und lokaler Ebene gefolgt wird sowie telefonische Beratungsstellen und Websites aufgebaut werden, damit Hilfe und Informationen auch in Form von Kampagnen über die Rechte von Hausangestellten und Pflegekräften in jedem Mitgliedstaat in der jeweil ...[+++]

verzoekt de lidstaten om in samenspraak met de sociale partners informatiekanalen over de rechten van huishoudelijk personeel en verzorgers tot stand te brengen en te verbeteren, en om ervoor te zorgen dat alle werknemers deze informatie wel degelijk ontvangen; pleit in deze context voor de oprichting van informatiepunten op regionaal en lokaal niveau, volgens beproefde methoden in de lidstaten, met hulplijnen en websites die bijstand en informatie bieden, ook in de vorm van campagnes, over de rechten van huishoudelijk personeel en verzorgers in elke lidstaat, in de landstaal en in andere relevante talen; onderstreept dat ook organisat ...[+++]


Die sinnvolle Ausübung dieser Befugnis setzt voraus, dass der Gerichtshof auch den Inhalt des Zusammenarbeitsabkommens in seine Prüfung einbezieht.

De rationele uitoefening van die bevoegdheid veronderstelt dat het Hof ook de inhoud van het samenwerkingsakkoord bij zijn onderzoek betrekt.


Vor der Eröffnung eines einzelnen Tunnels oder einer Reihe von Tunneln ist eine komplette Übung zu Evakuierungs- und Rettungsverfahren durchzuführen, welche alle Kategorien von Personal einbezieht, die im Notfallplan festgelegt wurden.

Voordat een of meerdere tunnels opengesteld worden, moet een volledige oefening met evacuaties- en hulpverleningsprocedures worden gehouden waarbij alle in het calamiteitenplan genoemde personeel betrokken is.


Es wird ausdrücklich anerkannt, dass die Nachhaltigkeitsziele nur in enger Partnerschaft mit den Mitgliedstaaten verwirklicht werden können, weshalb ein neuartiges Prüf- und Berichtsverfahren Kommission und Mitgliedstaaten gleichermaßen einbezieht.

Volgens het plan kunnen SDO-doelstellingen enkel worden bereikt in nauwe samenwerking met de lidstaten. Derhalve wordt voorzien in een nieuw proces voor evaluatie en verslaglegging waarbij zowel de Commissie als de lidstaten zijn betrokken.


Die vom Europäischen Rat verabschiedete EU-Sicherheitsstrategie „Ein sicheres Europa in einer besseren Welt“ geht auf die Notwendigkeit einer umfassenden Sicherheitsstrategie ein, die sowohl zivile Sicherheitsmaßnahmen als auch Verteidigungsaspekte einbezieht.

Met de door de Europese Raad vastgestelde EU-veiligheidsstrategie, „Een veiliger Europa in een betere wereld” wordt ingespeeld op de behoefte aan een allesomvattende veiligheidsstrategie die zowel in veiligheidsmaatregelen in de civiele sfeer voorziet als in defensiegerelateerde veiligheidsmaatregelen.


Europa benötigt daher eine langfristige Strategie, die die ökologischen Folgen der Nutzung der natürlichen Ressourcen, einschließlich ihrer externen Dimension (d. h. der Auswirkungen außerhalb der EU, auch auf Entwicklungsländer), in die Politikgestaltung einbezieht.

Europa heeft dus behoefte aan een langetermijnstrategie die de milieueffecten van de exploitatie van de natuurlijke hulpbronnen, met inbegrip van de externe dimensie daarvan (d.w.z. de effecten die zich voordoen buiten de EU, ook in ontwikkelingslanden), in de beleidsvorming integreert.


Eine solche Bedingung ist in ihrem Grundsatz insofern nicht diskriminierend, als sie nur eine indirekte Weise darstellt, die Zugehörigkeit zu einer interprofessionellen Organisation oder Föderation, die sowohl den Privatsektor als auch den öffentlichen Sektor mit einbezieht, zu fordern.

Een dergelijke voorwaarde is in haar beginsel niet discriminerend doordat zij enkel een indirecte manier is om de aansluiting bij een interprofessionele organisatie of federatie die zowel de privé-sector als de overheidssector insluit, te eisen.


die Entwicklung einer europäischen Forschungspolitik, über die Finanzierung der Forschungstätigkeiten hinausgehend auch sämtliche einschlägigen Aspekte der anderen mit der Forschung zusammenhängenden Politikbereiche auf europäischer und nationaler Ebene einbezieht.

de ontwikkeling van een Europees onderzoeksbeleid dat zich niet beperkt tot de financiering van de onderzoeksactiviteiten maar tevens alle aspecten van de andere nationale en Europese beleidsgebieden die met onderzoek verband houden, omvat.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auch einbezieht' ->

Date index: 2025-03-19
w