Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auch zugangsmodalitäten » (Allemand → Néerlandais) :

14. fordert die Kommission auf, für eine bessere Werbung und Information über das Instrument und die Zugangsmodalitäten zu sorgen;

14. verzoekt de Commissie meer bekendheid te geven aan en meer informatie te verstrekken over de faciliteit en de toegangsmogelijkheden daartoe;


Das Präsidium kann in Übereinstimmung mit der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 Bestimmungen zur Regelung der Zugangsmodalitäten annehmen, die im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht werden.

Het Bureau kan ten aanzien van de toegang regels vaststellen, in overeenstemming met Verordening (EG) nr. 1049/2001, die in het Publicatiebla d van de Europese Unie worden bekendgemaakt.


Das Präsidium kann in Übereinstimmung mit der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 Bestimmungen zur Regelung der Zugangsmodalitäten annehmen, die im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht werden.

Het Bureau kan ten aanzien van de toegang regels vaststellen, in overeenstemming met Verordening (EG) nr. 1049/2001, die in het Publicatiebla d van de Europese Unie worden bekendgemaakt.


Antragsteller können nun leichter nachvollziehen, welche Optionen verfügbar sind, wobei auch die Zugangsmodalitäten verbessert wurden.

Dit zal het voor aanvragers makkelijker maken te begrijpen welke mogelijkheden er zijn, en andere vereenvoudigingen zullen eveneens de toegang tot het programma vergemakkelijken.


Das Präsidium kann in Übereinstimmung mit der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 Bestimmungen zur Regelung der Zugangsmodalitäten annehmen, die im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht werden.

Het Bureau kan ten aanzien van de toegang regels vaststellen, in overeenstemming met Verordening (EG) nr. 1049/2001, die in het Publicatiebla d van de Europese Unie worden bekendgemaakt.


Zugangsmodalitäten für den öffentlich regulierten Dienst, der durch das Galileo-Programm bereitgestellt wird

Voorwaarden voor toegang tot de overheidsdienst (publiek gereguleerde dienst) die wordt aangeboden door het Galileo-programma


Der Rat hörte die Erläuterungen der Kommission zu ihrem Vorschlag für einen Beschluss über die Zugangsmodalitäten für den öffentlich regulierten Dienst, der durch die europäischen globalen Satellitennavigationssysteme (EGNOS und Galileo-Programm) bereitgestellt wird (14701/10).

De Raad heeft geluisterd naar een presentatie door de Commissie van haar voorstel (14701/10) voor een besluit waarin de voorwaarden worden vastgesteld voor toegang tot de publiek gereguleerde dienst die wordt aangeboden door de Europese wereldwijde satellietnavigatiesystemen (EGNOS en het Galileo-programma).


21. erinnert daran, dass der öffentlich-rechtliche Rundfunk die Pflicht hat, den Zugang für alle zu gewährleisten; stellt fest, dass dieser Auftrag aufgrund der Zersplitterung der Teilnehmernetze und der Zugangsmodalitäten immer schwieriger werden wird; ist aus diesem Grund der Auffassung, dass die Bestimmungen für einen bevorrechtigten Zugang zu den Teilnehmernetzen für die Dienste, die eine Verpflichtung für den Universalzugang haben, und insbesondere die „must carry“-Bestimmungen (Ausstrahlungspflicht) nach dem Übergang weiterhin ...[+++]

21. herinnert eraan dat de publieke radio-omroep verplicht is toegang voor iedereen te verzekeren; merkt op dat deze taak als gevolg van de versnippering van de distributiekanalen en toegangswijzen steeds moeilijker zal worden; meent derhalve dat de bepalingen betreffende preferentiële toegang tot de distributienetwerken van diensten met een algemene toegangsverplichting, en met name de must carry-regels, ook na de overgang een belangrijke rol moeten blijven spelen en moeten bijdragen tot het pluralisme van de media;


Die Zugangsmodalitäten, einschließlich der notwendigen systembezogenen Regelungen, werden im Wege eines Briefwechsels zwischen dem Präsidenten der EZB und dem Direktor von Europol näher bestimmt.

De toegangsmodaliteiten, met inbegrip van de noodzakelijke systeemgerelateerde regelingen, worden nader gespecificeerd in een briefwisseling tussen de president van de ECB en de directeur van Europol.


(8) Im Einklang mit Artikel 3b Absatz 3 des Vertrags legt diese Richtlinie im Interesse der Transparenz Mindestanforderungen fest, die für eine ausreichende Kundeninformation sowohl vor als auch nach einer grenzüberschreitenden Überweisung zu erfuellen sind. Diese Anforderungen enthalten einen Hinweis auf die den Kunden zur Verfügung stehenden Beschwerde- und Abhilfeverfahren sowie auf die einschlägigen Zugangsmodalitäten. Diese Richtlinie legt ferner Mindestanforderungen für die Ausführung - insbesondere hinsichtlich der Qualität - f ...[+++]

(8) Overwegende dat deze richtlijn, overeenkomstig artikel 3 B, derde alinea, van het Verdrag en ter wille van de doorzichtigheid minimumeisen behelst, die noodzakelijk zijn om ervoor te zorgen dat cliënten adequate informatie ontvangen, zowel vóór als na de uitvoering van een grensoverschrijdende overmaking; dat een van deze eisen inhoudt dat wordt aangegeven welke klachten- en beroepsprocedures de cliënt worden geboden en op welke wijze deze daarvan gebruik kan maken; dat in deze richtlijn minimale eisen inzake de uitvoering, met name op het stuk van de kwaliteit, zijn opgenomen waaraan instellingen die diensten voor grensoverschrijd ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auch zugangsmodalitäten' ->

Date index: 2024-01-31
w