Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auch jungen akteure nicht vergessen » (Allemand → Néerlandais) :

Außerdem dürfen wir auch die jungen Akteure nicht vergessen; es ist wichtig, dass sie möglichst umfangreiche Hilfe und Anreize für die Gründung, den Betrieb und die Internationalisierung ihrer Unternehmen und Organisationen erhalten.

Tevens moet aandacht worden besteed aan jonge actoren; het is van vitaal belang dat zij zoveel mogelijk ondersteuning en stimulering krijgen om hun ondernemingen en organisaties op te zetten, te leiden en te internationaliseren.


Ich begrüße die Initiative der Kommission „Jugend in Bewegung“ sowie die Tatsache, dass sie die jungen Menschen nicht vergessen hat.

Ik verwelkom het initiatief "Jeugd in beweging" van de Commissie en ben blij dat zij de jeugd niet is vergeten.


In den Vorarbeiten zum vorerwähnten Gesetz vom 29. Juni 1983, mit dem die Dauer der Schulpflicht verlängert wurde, wird dargelegt, dass die Schulpflicht im Wesentlichen im Verhältnis zum pädagogischen Inhalt definiert wird: « Angesichts des Ausgangspunktes - das Recht eines jeden jungen Menschen auf eine Grundausbildung - wird die Schulpflicht nicht nur entsprechend dem Mindestalter festgelegt, sondern auch und vor allem entsprech ...[+++]

De parlementaire voorbereiding van de voormelde wet van 29 juni 1983, die de duur van de leerplicht heeft verlengd, geeft aan dat de leerplicht in wezen wordt gedefinieerd ten opzichte van de pedagogische inhoud : « Gezien het uitgangspunt - het recht van iedere jongere op een basisvorming - wordt de leerplicht niet alleen afgelijnd naar leeftijd toe, maar ook en vooral naar pedagogische inhoud » (Parl. St., Kamer, 1982-1983, nr. 645/1, p. 6).


« Angesichts des Ausgangspunktes - das Recht eines jeden jungen Menschen auf eine Grundausbildung - wird die Schulpflicht nicht nur entsprechend dem Mindestalter festgelegt, sondern auch und vor allem entsprechend dem pädagogischen Inhalt » (Parl. Dok., Kammer, 1982-1983, Nr. 645/1, S. 6).

« Gezien het uitgangspunt - het recht van iedere jongere op een basisvorming - wordt de leerplicht niet alleen afgelijnd naar leeftijd toe, maar ook en vooral naar pedagogische inhoud » (Parl. St., Kamer, 1982-1983, nr. 645/1, p. 6).


In diesem Zusammenhang darf die Arbeitslosigkeit nicht vergessen werden, von der bereits ein Viertel aller jungen Menschen, viele von Ihnen mit Hochschulbildung, betroffen sind; nicht zu vergessen, dass Arbeitsplätze, besonders für Frauen und junge Menschen, zunehmend unsicher werden; und nicht zu vergessen die wachsende Armut und soziale Ausgrenzung.

In deze context is het van essentieel belang om de werkloosheid niet te vergeten, die al rond een kwart van de jonge mensen treft, van wie velen een hogere opleiding hebben genoten, om niet te vergeten dat banen steeds vaker onzeker zijn, vooral voor vrouwen en jonge mensen, en om de toename van armoede en sociale uitsluiting niet te vergeten.


Neben dem berechtigten öffentlichen Interesse, beispielsweise hinsichtlich der konkreten Positionsbestimmung von Gefahrguttransporten auf dem Wasser, darf natürlich das ebenso berechtigte wirtschaftliche Interesse der beteiligten Akteure nicht vergessen werden – der Spediteure, der Schifffahrtsunternehmer, der Häfen usw.

Naast het gerechtvaardigde algemene belang, bijvoorbeeld om de concrete positie van een transport van gevaarlijke goederen te bepalen, mag natuurlijk ook het even gerechtvaardigde economische belang van de betrokken actoren niet worden vergeten – van transporteurs, rederijen, havenautoriteiten, enzovoort.


Neben dem berechtigten öffentlichen Interesse, beispielsweise hinsichtlich der konkreten Positionsbestimmung von Gefahrguttransporten auf dem Wasser, darf natürlich das ebenso berechtigte wirtschaftliche Interesse der beteiligten Akteure nicht vergessen werden – der Spediteure, der Schifffahrtsunternehmer, der Häfen usw.

Naast het gerechtvaardigde algemene belang, bijvoorbeeld om de concrete positie van een transport van gevaarlijke goederen te bepalen, mag natuurlijk ook het even gerechtvaardigde economische belang van de betrokken actoren niet worden vergeten – van transporteurs, rederijen, havenautoriteiten, enzovoort.


« Angesichts des Ausgangspunktes - das Recht eines jeden jungen Menschen auf eine Grundausbildung - wird die Schulpflicht nicht nur entsprechend dem Mindestalter festgelegt, sondern auch und vor allem entsprechend dem pädagogischen Inhalt » (Parl. Dok., Kammer, 1982-1983, Nr. 645/1, S. 6).

« Gezien het uitgangspunt - het recht van iedere jongere op een basisvorming - wordt de leerplicht niet alleen afgelijnd naar leeftijd toe, maar ook en vooral naar pedagogische inhoud » (Parl. St., Kamer, 1982-1983, nr. 645/1, p. 6).


Man dürfe auch nicht vergessen, dass die Regel der wechselnden Sprachzugehörigkeit kein Hindernis dafür bilde, dass der amtierende Präsident nach einem « automatischen » siebenjährigen Mandat sich für eine neue Zeitspanne von sieben Jahren bewerbe.

Men mag evenmin vergeten dat de regel van de taalalternantie niet verhindert dat de voorzitter in functie, na een « automatisch » mandaat van zeven jaar, zijn kandidatuur stelt voor een nieuwe periode van zeven jaar.


Im Klagegrund wird auch beanstandet, dass Artikel 54 § 1 des angefochtenen Gesetzes mit der Einführung einer besonderen, ausschliesslich auf die Einrichtungen der Klasse I und II anwendbaren Volljährigkeit (21 Jahre) diese Einrichtungen auf diskriminierende Art und Weise hinsichtlich der Einrichtungen der Klasse III sowie hinsichtlich einer heterogenen Gesamtheit von Handelsbetrieben behandle, die die Moral und das Vermögen achtzehnjähriger Volljähriger gefährden würden (Einrichtungen, in denen pornographische Filme gezeigt würden, Kreditinstitute, die wenig Skrupel zeigen würden bei der Kreditvergabe an einen ...[+++]

In het middel wordt ook aangeklaagd dat artikel 54, § 1, van de aangevochten wet, door een bijzondere meerderjarigheid in te stellen (21 jaar) die uitsluitend van toepassing is op de inrichtingen van klasse I en II, die inrichtingen op een discriminerende manier behandelt ten opzichte van de inrichtingen van klasse III, evenals ten opzichte van een heterogeen geheel van handelsinrichtingen die de moraliteit of het patrimonium van meerderjarigen van 18 jaar bedreigen (inrichtingen waar pornografische films worden vertoond, kredietinstellingen die weinig scrupules tonen bij het toekennen van een lening aan een jongere die niet ...[+++]in staat is die lening af te betalen).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auch jungen akteure nicht vergessen' ->

Date index: 2023-08-27
w