Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aus diesem Grunde
Den Zustand von Museumsobjekten bewerten
Deshalb
Deswegen
In betriebsbereitem Zustand
In fahrbereitem Zustand
Jungfräulicher Zustand
Schilder in leserlichem Zustand erhalten
Thermisch neutralisierter Zustand
Thermisch neutralisierter abmagnetisierter Zustand
Zustand hospitalisierter Tiere überwachen
Zustand stationär aufgenommener Tiere überwachen

Vertaling van "auch deswegen zustande " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


jungfräulicher Zustand | thermisch neutralisierter abmagnetisierter Zustand | thermisch neutralisierter Zustand

maagdelijke toestand | thermisch geneutraliseerde toestand


Zustand hospitalisierter Tiere überwachen | Zustand stationär aufgenommener Tiere überwachen

toestand van gehospitaliseerde dieren monitoren | toestand van gehospitaliseerde dieren controleren | toestand van gehospitaliseerde dieren in het oog houden


in betriebsbereitem Zustand | in fahrbereitem Zustand

in bedrijfsklare toestand


Schilder in leserlichem Zustand erhalten

borden leesbaar houden


den Zustand von Museumsobjekten bewerten

conditie van een voorwerp beoordelen | staat van een voorwerp beoordelen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diese Zusammenarbeit kommt aber zum Teil auch deswegen zustande, weil der Bürgerbeauftragte befugt ist, dem Europäischen Parlament einen Sonderbericht vorzulegen.

Maar de medewerking is voor een deel wel te verklaren door de mogelijkheid van de Ombudsman om het Europees Parlement een speciaal verslag voor te leggen.


Diese Zusammenarbeit kommt aber zum Teil auch deswegen zustande, weil der Bürgerbeauftragte befugt ist, dem Europäischen Parlament einen Sonderbericht vorzulegen.

Onderdeel van de context van die samenwerking is echter de bevoegdheid om een speciaal verslag voor te leggen aan het Europees Parlement.


Wir sind deswegen gar nicht in der Lage, heute eine Entschließung zustande zu bringen, die dann im Einzelnen wirklich dem Stand der Entwicklung vom Donnerstag entsprechen wird.

Dat maakt dat we vandaag nog helemaal niet tot een resolutie in staat zijn en als we er wel een opstellen, kan die op details slechts de stand van zaken van donderdag weergeven.


Das sind natürlich Zustände, die so nicht akzeptabel sind, und deswegen rufen wir die Europäische Kommission auf, den nigerianischen Behörden auf dem Weg zu mehr Rechtsstaatlichkeit behilflich zu sein und dort Empfehlungen zu geben.

Dat zijn natuurlijk onaanvaardbare toestanden, en daarom doen we een beroep op de Europese Commissie om de Nigeriaanse overheid te helpen op weg naar meer rechtsstaat, en aanbevelingen te doen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Empfehlungen der Berichterstatterin - dass das Parlament den gemeinsamen Standpunkt mit einigen Änderungen annehmen soll - sind rein technischer Natur und im Wesentlichen deswegen zustande gekommen, weil an die Stelle der politischen Einigung im Rat „Kultur“ die Zugeständnisse der Finanzminister in der später abgeschlossenen Haushaltskonzertierung getreten waren.

De rapporteur doet een aantal aanbevelingen en hoopt dat het Parlement het gemeenschappelijk standpunt met enige wijzigingen zal goedkeuren. Het gaat hier om technische kwesties die uiteindelijk samenhangen met het feit dat het in de Raad bereikte akkoord van de ministers van Cultuur gevolgd is door concessies van de zijde van de ministers van Financiën bij de begrotingsbemiddeling.


w