Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auch demokratischen prinzip besser » (Allemand → Néerlandais) :

Jean-Luc Vanraes, Präsident der Konferenz der Regionen mit Gesetzgebungsbefugnissen (REGLEG) und als Minister der Region Brüssel-Hauptstadt zuständig für Finanzen, Haushalt und Außenbeziehungen: Dem Prinzip der Subsidiarität eine zentrale Stellung einzuräumen bedeutet, unsere demokratischen Werte zu verteidigen.

Jean-Luc Vanraes, voorzitter van de Conferentie van de Europese regio's met wetgevende bevoegdheid (REGLEG) en minister van Financiën, Begroting en Externe Betrekkingen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, benadrukte dat "het toekennen van een centrale rol aan subsidiariteit overeenkomt met het verdedigen van onze democratische waarden.


Das Erfordernis der Repräsentativität entspricht nicht nur einem grundlegenden demokratischen Prinzip, sondern auch dem Wunsch, die organisierte Zivilgesellschaft durchsichtiger zu machen und ihr mehr Einfluss auf europäischer Ebene zu verschaffen.

Representativiteit is niet alleen een fundamenteel democratisch beginsel, maar ook een voorwaarde voor meer transparantie en een grotere invloed van het maatschappelijk middenveld op Europees niveau.


Diese Rechtsgrundlage würde auch dem demokratischen Prinzip besser entsprechen, da sie aufgrund der Anwendbarkeit des Mitentscheidungsverfahrens eine stärkere Beteiligung des EP bedeuten würde.

Deze rechtsgrondslag zou ook beter aansluiten bij de democratische beginselen, want dan zou de medebeslissingsprocedure van toepassing zijn en het EP een sterkere rol spelen.


49. fordert die staatlichen Stellen Estlands auf, das Recht der Europäischen Union im Bereich der Gleichbehandlung von Frauen und Männern unverzüglich umzusetzen und für seine tatsächliche Anwendung zu sorgen, damit dieses wichtige Thema behandelt wird; weist darauf hin, dass die Gleichstellung der Geschlechter als Frage demokratischen Prinzips im politischen, staatsbürgerlichen und wirtschaftlichen Leben auf örtlicher, regionaler und gesamtstaatlicher Ebene betrachtet werden sollte und als Teil der Charta der Grundrechte der Europäischen Union von allen Mitgliedstaaten zu beachten ist;

49. verzoekt de Estse autoriteiten de omzetting van communautaire wetgeving op het gebied van de gelijke behandeling van vrouwen en mannen met grote spoed voort te zetten en de daadwerkelijke tenuitvoerlegging ervan te waarborgen, zodat deze belangrijke kwestie wordt aangepakt; herinnert eraan dat gelijkheid tussen mannen en vrouwen moet worden gezien als een democratisch beginsel in het politieke, civiele en economische leven op lokaal, regionaal en nationaal niveau en door alle lidstaten van de EU moet worden geëerbiedigd als onder ...[+++]


49. fordert die staatlichen Stellen Estlands auf, das EU-Recht im Bereich der Gleichbehandlung von Frauen und Männern unverzüglich umzusetzen und für seine tatsächliche Anwendung zu sorgen, damit dieses wichtige Thema behandelt wird; weist darauf hin, dass die Gleichstellung der Geschlechter als Frage demokratischen Prinzips im politischen, staatsbürgerlichen und wirtschaftlichen Leben auf örtlicher, regionaler und gesamtstaatlicher Ebene betrachtet werden sollte und als Teil der Charta der Grundrechte der EU von allen Mitgliedstaaten zu beachten ist;

49. verzoekt de Estse autoriteiten de omzetting van communautaire wetgeving op het gebied van de gelijke behandeling van vrouwen en mannen met grote spoed voort te zetten en de daadwerkelijke tenuitvoerlegging ervan te waarborgen, zodat deze belangrijke kwestie wordt aangepakt; herinnert eraan dat gelijkheid tussen mannen en vrouwen moet worden gezien als een democratisch beginsel in het politieke, civiele en economische leven op lokaal, regionaal en nationaal niveau en door alle lidstaten van de EU moet worden geëerbiedigd als onder ...[+++]


bei der Umsetzung der gemeinschaftlichen sowie der einzelstaatlichen Rechtsvorschriften das Prinzip "Think Small First" zu Grunde zu legen, da KMU stärker von administrativen Kosten betroffen sind als größere Betriebe; unter anderem durch eine KMU-freundlichere Gestaltung der Regeln und Praktiken im öffentlichen Beschaffungswesen das Regelungsumfeld für KMU zu verbessern, damit diese mehr Arbeitsplätze schaffen können; angemessen ...[+++]

het beginsel "Eerst aan de kleintjes denken" toe te passen bij de uitvoering van communautaire en nationale wetgeving, aangezien het MKB onevenredig hoge administratieve lasten heeft in verhouding tot grotere ondernemingen; het regelgevingskader voor het MKB te verbeteren zodat het in staat is meer banen te scheppen, onder meer door regels en praktijken voor overheidsopdrachten MKB-vriendelijker te maken; te overwegen passende actie te ondernemen om het MKB aan te moedigen grensoverschrijdende bedrijfsactiviteiten te ondernemen; het concurrentievermogen van het MKB te verbeteren door de interne markt te voltooien conform de nieuwe Lis ...[+++]


3. wiederholt, dass es an dem grundlegenden demokratischen Prinzip der Ausweitung des Verfahrens der Mitentscheidung auf alle Bereiche festhält, in denen die Regel der Abstimmung mit qualifizierter Mehrheit Anwendung finden wird bzw. bereits Anwendung findet; betont, dass die eventuelle Streichung des noch für die Wirtschafts- und Währungsunion gültigen Verfahrens der Zusammenarbeit keinerlei Schmälerung der Befugnisse des Europäischen Parlaments bedeuten darf; Artikel 99 Absatz 5 und Artike ...[+++]

3. bevestigt gehecht te zijn aan het fundamentele democratische beginsel dat de medebeslissingsprocedure moet worden uitgebreid tot alle gebieden waar stemming met gekwalificeerde meerderheid de regel is of wordt; onderstreept dat een eventuele afschaffing van de samenwerkingsprocedure, die nog geldt voor het hoofdstuk over de economische en monetaire unie, niet ten koste mag gaan van de rol van het Europees Parlement en dat ook de artikelen 99, lid 5 en 103, lid 2 van het EG-Verdrag onder de medebeslissingsprocedure moeten vallen; herinnert eraan dat voor benoemingen de instemming van het Parlement vereist moet zi ...[+++]


Dazu gehören beispielsweise das Prinzip der demokratischen Struktur und Kontrolle oder das der Verteilung des Netto-Jahresüberschusses nach dem Billigkeitsgrundsatz".

Deze zijn onder meer het beginsel van democratische structuur en controle en van verdeling van het nettoresultaat van het boekjaar op billijke grondslag.


mit den Unterzeichnern von Abkommen im Rahmen des Friedensprozesses konstruktive Beziehungen zu unterhalten, um so die Einhaltung der grundlegenden demokratischen Normen, einschließlich der Achtung der Menschenrechte und des Prinzips der Rechtsstaatlichkeit, zu fördern;

- constructieve gesprekken voeren met de ondertekenaars van overeenkomsten in het kader van het vredesproces, teneinde de inachtneming van de basisnormen van de democratie te bevorderen, waaronder de eerbiediging van de mensenrechten en van de rechtsstaat;


(a) Der mehrfach den Ausführungen des Bundesverfassungsgerichts offenkundig zugrundeliegen den Auffassung, Kompetenzübertragungen auf die Europäische Gemeinschaft stellten tendenziell eine "Entleerung" des demokratischen Prinzips dar, kann nicht gefolgt werden.

(a) De klaarblijkelijk aan verschillende uiteenzettingen van het Constitutioneel Hof ten grondslag liggende opvatting dat de overdracht van bevoegdheden aan de Europese Gemeenschap in de richting gaat van een "uitholling" van het democratiebeginsel, kan niet worden aanvaard.


w