Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ablauffracht
Darüber hinausgehende Fracht
Zusatzfracht

Vertaling van "auch darüber befinden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Verwaltung des Vermögens des Gemeinschuldners und die Verfügungsgewalt darüber gehen auf den Konkursverwalter über

de bevoegdheid tot beschikking en beheer gaat over op de curator


Ablauffracht | darüber hinausgehende Fracht | Zusatzfracht

vracht voor het traject aansluitend op dat van de vervoersovereenkomst


Maßnahmen bei Unfällen sowie für Meldung und Berichte darüber

omgaan met, melden van en rapporteren over ongevallen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
27. fordert die zuständigen Vizepräsidenten auf, dem zuständigen Ausschuss die neue mittelfristige Gebäudestrategie sowie einen Fortschrittsbericht für das KAD-Gebäude – einschließlich Finanzierungsoptionen – vorzulegen; wird auf dieser Grundlage während der Lesung des Haushaltsplans darüber befinden, ob die Finanzierung des KAD-Gebäudes unter Berücksichtigung möglicher Einsparungen an Zinsen in den Haushalt des Parlaments für 2016 aufgenommen werden soll;

27. verzoekt de bevoegde ondervoorzitters aan de bevoegde commissie de nieuwe strategie voor het gebouwenbeleid op de middellange termijn voor te stellen, alsook een voortgangsverslag over het KAD-gebouw, met inbegrip van financieringsopties; zal op basis hiervan tijdens de lezing van de begroting een besluit nemen over de opname van financiering voor het KAD-gebouw in de begroting 2016 van het Parlement, en zal daarbij rekening houden met mogelijke besparingen op rente;


Anfang März werden wir darüber befinden, ob weitere Schritte im Rahmen des Stabilitäts- und Wachstumspakts erforderlich sind.

Begin maart zullen we uitmaken of er verdere stappen vereist zijn in het kader van het stabiliteits- en groeipact.


Die Europäische Kommission wird die von dem betreffenden Mitgliedstaat vorgebrachten Gründe prüfen und darüber befinden, ob diese Gründe die Nichtteilnahme des Landes an dem Mechanismus bis zu maximal 12 Monaten rechtfertigen.

Als een land zich op de clausule beroept, zal de Europese Commissie de aangevoerde redenen analyseren en besluiten of het te rechtvaardigen is dat het land maximaal 12 maanden niet deelneemt aan de herplaatsingsoperatie.


Auf der Grundlage dieser Ziele kann der öffentliche Auftraggeber am Ende jeder Phase darüber befinden, ob er die Innovationspartnerschaft beendet oder – im Fall einer Innovationspartnerschaft mit mehreren Partnern – die Zahl der Partner durch die Kündigung einzelner Verträge reduziert, sofern der öffentliche Auftraggeber in den Auftragsunterlagen darauf hingewiesen hat, dass diese Möglichkeiten bestehen und unter welchen Umständen davon Gebrauch gemacht werden kann.

De aanbestedende dienst kan op basis van deze doelen na elke fase besluiten het innovatiepartnerschap te beeindigen of, bij een innovatiepartnerschap met verschillende partners, het aantal partners te verminderen door individuele opdrachten in te trekken, mits de aanbestedende dienst in de aanbestedingsstukken heeft aangegeven dat hij van die mogelijkheden gebruik kan maken, alsmede de voorwaarden daarvoor.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auf der Grundlage dieser Ziele kann der Auftraggeber am Ende jeder Phase darüber befinden, ob er die Innovationspartnerschaft beendet oder – im Fall einer Innovationspartnerschaft mit mehreren Partnern – die Zahl der Partner durch die Kündigung einzelner Verträge reduziert, sofern der Auftraggeber in den Auftragsunterlagen darauf hingewiesen hat, dass diese Möglichkeiten bestehen und unter welchen Umständen davon Gebrauch gemacht werden kann.

Op basis van deze streefdoelen kan de aanbestedende instantie na elke fase besluiten het innovatiepartnerschap te beëindigen of, bij een innovatiepartnerschap met meerdere partners, het aantal partners te verminderen door individuele opdrachten in te trekken, mits de aanbestedende instantie in de aanbestedingsstukken heeft aangegeven dat hij van die mogelijkheden gebruik kan maken, alsmede de voorwaarden daarvoor.


Aus der Begründung der Vorlageentscheidung geht hervor, dass der Gerichtshof in der ersten Vorabentscheidungsfrage ebenfalls gebeten wird, darüber zu befinden, ob Artikel 30 der Verfassung eingehalten werde: - durch das Gesetz vom 30. Juli 1938, insofern darin nicht der Verteilerschlüssel vorgesehen sei, der bei Ernennungen in den Dienstgrad eines höheren Offiziers zwischen den Kandidaten der französischen Sprachregelung und denjenigen der niederländischen Sprachregelung einzuhalten sei; - durch die Wortfolge « gemäß den Regeln, die Er bestimmt » in Artikel 41 Absatz 1 des Gesetzes vom 1. März 1958, nicht nur, insofern der König dadur ...[+++]

Uit de motieven van de verwijzingsbeslissing blijkt dat het Hof in de eerste prejudiciële vraag ook wordt verzocht zich uit te spreken over de inachtneming van artikel 30 van de Grondwet : - door de wet van 30 juli 1938, in zoverre zij niet voorziet in een verdeelsleutel die in acht moet worden genomen bij de benoemingen in een graad van hoofdofficier tussen de kandidaten van het Franse taalstelsel en die van het Nederlandse taalstelsel; - door de woorden « volgens de regels die Hij bepaalt » in artikel 41, eerste lid, van de wet van 1 maart 1958, niet alleen in zoverre zij de Koning niet ertoe machtigen en niet ertoe verplichten in een ...[+++]


Die Kommission hat die Maßnahme im Interesse der Finanzstabilität vorübergehend bis zum 30. September 2012 genehmigt und wird nach dem Abschluss der beihilferechtlichen Würdigung des Abwicklungsplans für Dexia abschließend darüber befinden, ob die Maßnahme mit den EU-Beihilfevorschriften vereinbar ist.

De Commissie heeft de maatregel tijdelijk goedgekeurd voor de periode tot 30 september 2012. Dit moet de financiële stabiliteit helpen te bewaren. Wanneer de Commissie haar beoordeling van het plan voor de afwikkeling van Dexia rond heeft, zal zij ook zich definitief uitspreken over de verenigbaarheid van deze maatregel met de EU-staatssteunregels.


Mit Hilfe der Garantie soll die Finanzstabilität dieser Mitgliedstaaten, in denen Dexia eine systemrelevante Bank ist, gewahrt werden und der Bank die Möglichkeit gegeben werden, ihren Abwicklungsplan im Einklang mit den Beihilfevorschriften fertigzustellen, so dass die Kommission abschließend darüber befinden kann.

Het doel van deze garantie is om – gegeven het systemisch belang van Dexia SA - de financiële stabiliteit in de betrokken lidstaten te bewaren en om de bank in staat te stellen om haar resolutieplan te voltooien in overeenstemming met de staatssteunregels totdat de Commissie een definitieve positie over het plan kan innemen.


– Herr Präsident! Wenn das Aufeinanderzugehen manchmal nicht sprachlich schon so schwierig wäre – es hat schon seinen Sinn im Europäischen Parlament, dass wir Kommissionsberichte in den zuständigen Ausschüssen bearbeiten, darüber befinden und darüber diskutieren.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, met elkaar praten is niet altijd even makkelijk, met al die talen.


Die Kommission könnte darüber befinden, ob ein Mitgliedstaat, dessen finanzielle Stabilität in ernsthafte Schwierigkeiten gerät, einer verstärkten Überwachung unterzogen werden sollte.

De Commissie zou kunnen besluiten een lidstaat die ernstige moeilijkheden ten aanzien van zijn financiële stabiliteit ondervindt, onder verscherpt toezicht te stellen.




Anderen hebben gezocht naar : ablauffracht     zusatzfracht     darüber hinausgehende fracht     auch darüber befinden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auch darüber befinden' ->

Date index: 2023-07-12
w