Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «auch bestätigt wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Entscheidung,in der der Vergleich bestätigt wird

beschikking omtrent de homologatie van het akkoord


Bescheinigung,mit der die Richtigkeit der zu zahlenden Beträge bestätigt wird

verklaring ten bewijze van de juistheid der te betalen bedragen


gerichtlich bestätigt,durch das Gericht bestätigt

door de rechtbank bekrachtigd | gehomologeerd


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Erwägung, dass manche Beschwerdeführer sich über die Wahl des von der Wallonischen Regierung in Betracht gezogenen Gebiets Gedanken machen, wo doch die Gemeinde von Braine-l'Alleud die hauptsächliche, wenn nicht einzige Gemeinde sein wird, die aus der künftigen RER-Haltestelle und aus den wirtschaftlichen Auswirkungen in deren Umgebung einen wirtschaftlichen Nutzen ziehen wird, und zur Verstädterung bestimmte Gebiete mit der gleichwertigen Fläche auf dem Gebiet der Gemeinde Braine-l'Alleud vorhanden sind, die in nicht zur Verstädterung bestimmte Gebiete umgewandelt werden könnten, was von dem Autor der Studie auch bestätigt wird;

Overwegende dat bezwaarindieners vragen hebben bij de keuze van de zone die de Waalse Regering aangewezen heeft terwijl de gemeente Eigenbrakel de voornaamste - zelfs de enige - gemeente zou zijn die economisch baat zou hebben bij de toekomstige GEN-halte en de eceonomische weerslag ervan en dat er in oppervlakte uitgedrukt gelijkwaardige bebouwingsgebieden bestaan op het grondgebied van de gemeente Eigenbrakel, die omgevormd zouden kunnen worden tot niet-bebouwingsgebieden, wat door de auteur van het onderzoek bevestigd wordt;


in der Erwägung, dass unlautere Handelspraktiken ein ernsthaftes Problem sind, das viele Wirtschaftszweige betrifft; in der Erwägung, dass im Bericht der Kommission vom 29. Januar 2016 über unlautere Handelspraktiken zwischen Unternehmen in der Lebensmittelversorgungskette (COM(2016)0032) bestätigt wird, dass derartige Praktiken auf jeder Stufe der Lebensmittelversorgungskette vorkommen können; in der Erwägung, dass das Problem in der Lebensmittelversorgungskette besonders augenfällig ist und sich negativ auf das sch ...[+++]

overwegende dat oneerlijke handelspraktijken een ernstig probleem vormen dat in vele economische sectoren voorkomt; overwegende dat in het verslag van de Commissie van 29 januari 2016 over oneerlijke handelspraktijken tussen ondernemingen in de voedselvoorzieningsketen (COM(2016)0032) wordt bevestigd dat deze praktijken zich in elk stadium van de voedselvoorzieningsketen kunnen voordoen; overwegende dat het probleem met name zichtbaar is in de voedselvoorzieningsketen en negatieve gevolgen met zich meebrengt voor de zwakste schakel in de keten; overwegende het bestaan van ...[+++]


Am 9. September 2014 nahm der Ausschuss für Risikobeurteilung (RAC) der Agentur einvernehmlich eine Stellungnahme an, in der festgestellt wird, dass eine solche Änderung des bestehenden Eintrags die Durchsetzung erleichtern würde, und in der bestätigt wird, dass keine zusätzliche Bewertung der von Cadmium in Anstrichfarben und Lacken ausgehenden Risiken notwendig ist.

Op 9 september 2014 heeft het Comité risicobeoordeling (RAC) van het Agentschap bij consensus een advies uitgebracht waarin wordt geconcludeerd dat een dergelijke wijziging van de bestaande vermelding de handhaving zou vergemakkelijken en waarin wordt bevestigd dat geen aanvullende beoordeling noodzakelijk is van de risico's die aan de aanwezigheid van cadmium in verf verbonden zijn.


Gemäß dieser Rechtsprechung wird die fragliche Bestimmung so verstanden, dass durch die Bezugnahme auf Artikel 4.8.11 § 1 Absatz 1 Nr. 3 des Flämischen Raumordnungskodex (« jede natürliche oder juristische Person, die direkt oder indirekt eine Belästigung oder Nachteile infolge der Genehmigungs-, Validierungs- oder Registrierungsentscheidung erleiden kann ») als Personen, die eine Belästigung oder Nachteile erleiden können, auch die Personen gemeint sind, die ein Interesse daran haben, dass eine Entscheidung des Ständigen Ausschusses zur Ablehnung de ...[+++]

Volgens die rechtspraak wordt de in het geding zijnde bepaling zo begrepen dat de verwijzing naar artikel 4.8.11, § 1, eerste lid, 3°, van de VCRO (« natuurlijke persoon of rechtspersoon die rechtstreekse of onrechtstreekse hinder of nadelen kan ondervinden als gevolg van de vergunnings-, validerings- of registratiebeslissing ») als personen die hinder of nadelen zouden kunnen ondervinden ook de personen beoogt die er belang bij hebben dat een beslissing van de deputatie tot verwerping van de aanvraag zou worden bevestigd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sie gelten auch in steuerlichen Angelegenheiten, was übrigens durch Artikel 172 der Verfassung bestätigt wird, der eine besondere Anwendung des in den Artikeln 10 und 11 verankerten Grundsatzes der Gleichheit und Nichtdiskriminierung darstellt.

Zij zijn eveneens toepasselijk in fiscale aangelegenheden, wat overigens wordt bevestigd door artikel 172 van de Grondwet, dat een bijzondere toepassing inhoudt van het in de artikelen 10 en 11 gewaarborgde beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie.


46. Zum Inhalt dieses Auftrags ist festzustellen, wie auch durch das Handbuch bestätigt wird, dass ein privater Dienstleistungsanbieter als vom Staat beauftragt anzusehen ist, wenn er die ' Verpflichtung ' hat, die ihm anvertrauten sozialen Dienstleistungen zu erbringen.

46. Aangaande de inhoud van deze machtiging moet worden vastgesteld dat, zoals ook in het handboek is bevestigd, een particuliere dienstverrichter moet worden geacht door de staat te zijn gemachtigd voor zover hij ' verplicht ' is de aan hem opgedragen sociale diensten te verstrekken.


Die in B.7 erwähnten Formulierungen sowohl des Vorentwurfs des Dekrets bezüglich des offiziellen Unterrichtswesens (« Ein Organisationsträger kann [.] nur durch eine definitive Ernennung vergeben unter der Bedingung [.] ») als auch des am 20. Dezember 1993 durch den Staatsrat vorgeschlagenen Textes (« Der Organisationsträger kann definitiv [.] ernennen, ausser [.] ») und die identische Formulierung, die im Dekret vom 1. Februar 1993 festgehalten ist, verweisen auf dasselbe Konzept, das nicht nur durch die Vorarbeiten, sondern auch durch die Vergleichstabelle der drei Regelungen, die im Anschluss an den Bericht vor dem Dekret vom 6. Juni 1994 erstel ...[+++]

De formuleringen, waarnaar in B.7 wordt verwezen, van zowel het voorontwerp van decreet betreffende het gesubsidieerd officieel onderwijs (« een inrichtende macht kan bij wege van benoeming in vast verband [.] slechts toewijzen op voorwaarde dat [.] ») als van de door de Raad van State op 20 december 1993 voorgestelde tekst (« de inrichtende macht kan in vast verband benoemen [.] behoudens [.] ») en de identieke formulering in het decreet van 1 februari 1993 wijzen op eenzelfde opvatting, die niet alleen wordt bevestigd in de parlementaire voorbereiding maar ook in de vergelijkende tabel van de drie onderwijsstelsels die is opgemaakt naa ...[+++]


Ist die Übereinstimmung des Geräts mit den Anforderungen bestätigt, so erstellt die benannte Stelle eine Erklärung für den Hersteller oder seinen Bevollmächtigten in der Gemeinschaft, in der die Übereinstimmung des Geräts mit den Anforderungen bestätigt wird.

Indien wordt bevestigd dat het apparaat daarmee in overeenstemming is, geeft de aangemelde instantie aan de fabrikant of diens gevolmachtigde in de Gemeenschap een verklaring af die de overeenstemming van het apparaat bevestigt.


Die Tatsache, dass die volle Kraft des Wettbewerbes im B2C-Binnenmarkt nicht ausgeschöpft wird, wird illustriert durch die substantiellen Preisunterschiede von identischen Produkten und Dienstleistungen zwischen Mitgliedsstaaten, was von neuesten Preisstudien und dem Cardiff Report bestätigt wird.

Uit onlangs gevoerde prijsenquêtes en het recentste verslag van Cardiff blijkt dat de prijzen voor dezelfde goederen en diensten aanzienlijk verschillen van lidstaat tot lidstaat.


Die Übernahme des EU-Besitzstandes in das EWR-Abkommen wird in Übereinstimmung mit der Verordnung (EG) Nr. 2894/94 des Rates vom 28. November 1994 mit Durchführungsvorschriften zum Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum durchgeführt, womit der gewählte Ansatz bestätigt wird.

De opname van de EU-wetgeving in de EER-overeenkomst geschiedt conform Verordening (EG) nr. 2894/94 van de Raad van 28 november 1994 houdende bepaalde wijzen van toepassing van de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte, hetgeen een bevestiging is van de gekozen aanpak.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auch bestätigt wird' ->

Date index: 2021-11-17
w