Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akute Vergiftungen beim Menschen
Bei der Abfertigung helfen
Bei der Anmeldung helfen
Beim Check-in helfen
Beim Check-in unterstützen
Klage beim Gerichtshof Gewässer der Europäischen Union
Klage in EG-Streitsachen
Klage in EU-Streitsachen
Klage vor dem Gerichtshof
Sozialarbeiter beim Militär
Sozialarbeiterin beim Militär
Straßenverkehrsunfall
Ständige Vertretung beim Rat der EU
Unfall beim Transport
Unterstaatssekretär beim Minister beim Premierminister
Vergiftung beim Menschen
Verkehrsunfall
Vorbeiflug am Kontrollturm
Überfliegen des Kontrollturmes

Traduction de «auch beim überfliegen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sozialarbeiter beim Militär | Sozialarbeiter beim Militär/Sozialarbeiterin beim Militär | Sozialarbeiterin beim Militär

militair maatschappelijk werker | bedrijfsmaatschappelijk werker krijgsmacht | maatschappelijk werker krijgsmacht


Direktorin für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel | Direktor für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel | Direktor für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel/Direktorin für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel

complianceofficer loterij | hoofd informatiebeveiliging | hoofd compliance en informatiebeveiliging kansspelen | manager informatieveiligheid


Überfliegen des Kontrollturmes | Vorbeiflug am Kontrollturm

overvliegen van de verkeerstoren


Unterstaatssekretär beim Minister beim Premierminister

Onderstaatssecretaris van Algemene Zaken, toegevoegd aan de Minister-President


Akute Vergiftungen beim Menschen | Vergiftung beim Menschen

acute vergiftiging bij de mens


bei der Abfertigung helfen | bei der Anmeldung helfen | beim Check-in helfen | beim Check-in unterstützen

gasten ontvangen | helpen bij het inchecken | bij de receptie van een hotel werken | bij de registratie assisteren


Unfall beim Transport [ Straßenverkehrsunfall | Verkehrsunfall ]

ongeval bij het vervoer


Ständige Vertretung beim Rat der EU

permanente vertegenwoordiging bij de EU


Klage in EU-Streitsachen [ Klage beim Gerichtshof Gewässer der Europäischen Union | Klage in EG-Streitsachen | Klage vor dem Gerichtshof ]

beroepsprocedure (EU) [ beroep bij het Hof van justitie | klacht inzake communautaire geschillen ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bei TAG und NACHT — Einziehen des Fahrwerks (sofern vorhanden) und wiederholtes Ein- und Ausschalten der Landescheinwerfer beim Überfliegen der Landebahn in Betrieb oder des Hubschrauber-Landeplatzes in einer Höhe zwischen 300 m (1 000 ft) und 600 m (2 000 ft) (im Fall von Hubschraubern in einer Höhe zwischen 50 m (170 ft) und 100 m (330 ft)) über Flugplatzhöhe und Fortsetzung der Platzrunde.

DAG of NACHT — Het intrekken van het landingsgestel (indien mogelijk) en het knipperen met de landingslichten tijdens het vliegen over de baan in gebruik of het helikopterlandingsterrein op een hoogte hoger dan 300 m (1 000 ft), doch lager dan 600 m (2 000 ft) (in het geval van een helikopter op een hoogte hoger dan 50 m (170 ft), doch lager dan 100 m (330 ft)) boven het luchtvaartterreinniveau, en doorgaan met het cirkelen boven de baan in gebruik of het helikopterlandingsterrein.


Piloten werden dafür ausgebildet, mit außergewöhnlichen Flugbedingungen umgehen zu können, die Sicherheitshandbücher der Zivilfluggesellschaften werden von den Regulierungsbehörden überarbeitet, überwacht und bestätigt und die Fluggesellschaften verfügen über die nötige Erfahrung beim Überfliegen von Vulkangebieten, wie deren Sicherheitsprotokoll zeigt.

Piloten worden opgeleid om met buitengewone vluchtomstandigheden om te gaan, de veiligheidshandleidingen van de commerciële luchtvaartmaatschappijen worden geëvalueerd, gecontroleerd en bekrachtigd door toezichthoudende autoriteiten, en luchtvaartmaatschappijen hebben de nodige ervaring met het vliegen over vulkanische gebieden, zoals blijkt uit hun staat van dienst op het gebied van veiligheid.


So kann beispielsweise ein in Frankreich oder Spanien registriertes Luftfahrtunternehmen seinen Fluggästen auch beim Überfliegen von Deutschland oder Ungarn Mobilfunkdienste anbieten, ohne dass hierfür zusätzliche Genehmigungsverfahren zu durchlaufen wären.

Aan boord van een in Frankrijk of Spanje ingeschreven vliegtuig kunnen bijvoorbeeld zonder extra licentieprocedures ook mobiele communicatiediensten worden aangeboden wanneer dat toestel boven Duitsland of Hongarije vliegt.


Offensichtlich werden sie beim Überfliegen von Bilbao, Pamplona, Saragossa und Barcelona vor Eintreten in den Luftraum über dem Mittelmeer von Tankflugzeugen des Typs KC-135 Stratotanker aufgetankt.

Blijkbaar worden deze bommenwerpers in het luchtruim boven steden als Bilbao, Pamplona, Zaragoza en Barcelona bijgetankt door tankvliegtuigen van het type "KC-135 Stratotanker" alvorens hun reis voort te zetten over de Middellandse Zee.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Josu Ortuondo Larrea Betrifft: Irak-Krieg: Auftanken von B-52-Bombern beim Überfliegen von europäischen Städten

Josu Ortuondo Larrea Betreft: Irakoorlog: bevoorrading van B-52 bommenwerpers boven Europese steden


Offensichtlich werden sie beim Überfliegen von Bilbao, Pamplona, Saragossa und Barcelona vor Eintreten in den Luftraum über dem Mittelmeer von Tankflugzeugen des Typs KC-135 Stratotanker aufgetankt.

Blijkbaar worden deze bommenwerpers in het luchtruim boven steden als Bilbao, Pamplona, Zaragoza en Barcelona bijgetankt door tankvliegtuigen van het type "KC-135 Stratotanker" alvorens hun reis voort te zetten over de Middellandse Zee.


w