Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auch alle britischen abgeordneten aller » (Allemand → Néerlandais) :

Bei der Probenuntersuchung hat das Labor: 1. die Untersuchungen in den gesetzten Fristen durchzuführen, 2. der NADO-DG den Nachweis aller Stoffe oder Methoden mitzuteilen, welche die Ergebnisse oder Leistungen eines Sportlers künstlich verbessern könnten, auch wenn sie nicht in der Verbotsliste enthalten sind, 3. Dritten mit Ausnahme der betreffenden internationalen Sportorganisation, der NADO-DG und der WADA das Ergebnis der Untersuchungen nicht zu offenbaren, 4. jeglichen Interessenkonflikt zu vermeiden, 5. zuzulassen, dass die NADO ...[+++]

Bij het onderzoeken van de monsters moet het laboratorium zich aan de volgende regels houden : 1° het moet de onderzoeken binnen de gestelde termijnen uitvoeren; 2° het moet aan de NADO-DG het bewijs meedelen van alle stoffen of methoden die de resultaten of prestaties van een sporter kunstmatig zouden kunnen verbeteren, ook wanneer ze niet op de verboden lijst staan; 3° het mag het resultaat van de onderzoeken niet meedelen aan derden, maar wel aan de betrokken internationale sportorganisatie, de NADO-DG en het ...[+++]


– Herr Präsident! Dank des Gesetzes der unbeabsichtigten Folgen bedeutet die Vertagung der Abstimmungen dieser Woche auf den 6. Mai – das ist der Tag, an dem im Vereinigten Königreich die Parlamentswahlen stattfinden – , dass viele, wenn nicht alle, der britischen Abgeordneten aller Parteien und Delegationen an diesem Tag nicht hier sein werden, was das Endergebnis ebenfalls verzerren wird.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, de verschuiving van de stemmingen van deze week naar 6 mei – dat is de dag van de algemene verkiezingen in het Verenigd Koninkrijk – heeft het onbedoelde effect dat veel, zo niet alle, Britse Europese afgevaardigden van alle partijen en delegaties op die dag niet hier aanwezig zullen zijn, wat de einduitkomst ook zal vertekenen.


– Herr Präsident! Dank des Gesetzes der unbeabsichtigten Folgen bedeutet die Vertagung der Abstimmungen dieser Woche auf den 6. Mai – das ist der Tag, an dem im Vereinigten Königreich die Parlamentswahlen stattfinden – , dass viele, wenn nicht alle, der britischen Abgeordneten aller Parteien und Delegationen an diesem Tag nicht hier sein werden, was das Endergebnis ebenfalls verzerren wird.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, de verschuiving van de stemmingen van deze week naar 6 mei – dat is de dag van de algemene verkiezingen in het Verenigd Koninkrijk – heeft het onbedoelde effect dat veel, zo niet alle, Britse Europese afgevaardigden van alle partijen en delegaties op die dag niet hier aanwezig zullen zijn, wat de einduitkomst ook zal vertekenen.


(2) Die Mitglieder des Verwaltungsrats und des Gremiums für die Sicherheitsakkreditierung, der Exekutivdirektor sowie die abgeordneten nationalen Sachverständigen und Beobachter und externe Sachverständige, die in den Ad-hoc-Arbeitsgruppen mitwirken, geben vor jeder Sitzung, an der sie teilnehmen, eine wahrheitsgetreue und vollständige Erklärung über das Bestehen bzw. Nichtbestehen aller Interessen ab, die als ...[+++]

2. De leden van de Raad van bestuur en van de Raad voor de veiligheidsaccreditatie, de uitvoerend directeur, alsook de gedetacheerde nationale deskundigen en de externe deskundigen die zitting hebben in de ad-hoc groepen maken op elke vergadering onverkort en accuraat kenbaar of er al dan niet belangen zijn die geacht zouden kunnen worden afbreuk te doen aan hun onafhankelijkheid ten aanzien van elk van de agendapunten, en nemen niet deel aan de bespreking en de stemming betreffende die agendapunten.


Ich möchte bei dieser Gelegenheit auch alle britischen Abgeordneten aller Parteien daran erinnern, dass eine Ablehnung ernste Konsequenzen für die britischen Ausgabenpläne im Bereich der ländlichen Entwicklung haben wird und Sie damit nämlich für massive Kürzungen von über 1,2 Milliarden Euro in den ländlichen Gebieten Großbritanniens im Laufe der nächsten sechs Jahre stimmen werden.

Ik neem deze gelegenheid te baat om alle Britse afgevaardigden van alle fracties eraan te herinneren dat het steunen van de verwerping van het voorstel ernstige gevolgen zal hebben voor de Britse uitgavenplannen op het gebied van plattelandsontwikkeling en dat u in feite stemt voor een forse bezuiniging van meer dan 1,2 miljard euro op de Britse plattelandsgebieden voor de komende zes jaar.


Ich möchte bei dieser Gelegenheit auch alle britischen Abgeordneten aller Parteien daran erinnern, dass eine Ablehnung ernste Konsequenzen für die britischen Ausgabenpläne im Bereich der ländlichen Entwicklung haben wird und Sie damit nämlich für massive Kürzungen von über 1,2 Milliarden Euro in den ländlichen Gebieten Großbritanniens im Laufe der nächsten sechs Jahre stimmen werden.

Ik neem deze gelegenheid te baat om alle Britse afgevaardigden van alle fracties eraan te herinneren dat het steunen van de verwerping van het voorstel ernstige gevolgen zal hebben voor de Britse uitgavenplannen op het gebied van plattelandsontwikkeling en dat u in feite stemt voor een forse bezuiniging van meer dan 1,2 miljard euro op de Britse plattelandsgebieden voor de komende zes jaar.


Mit der schriftlichen Anfrage P-5509/06 hat das Mitglied des Europäischen Parlaments David Martin (PSE) bei der Kommission eine Beschwerde über die durch Erwerb von Anteilen erfolgte feindliche Übernahme des britischen Energieerzeugungs- und -versorgungsunternehmens ScottishPower durch den spanischen Energieerzeuger Iberdrola eingereicht, der nach Auffassung des genannten Abgeordneten unrechtmäßigerweise in den Genuss einer staatli ...[+++]

Met schriftelijke vraag nr. P-5509/06 diende David Martin, lid van het Europees Parlement (PSE), bij de Commissie een klacht in na de vijandelijke overname die plaatsvond door middel van de verwerving van aandelen van de Britse onderneming ScottishPower, die actief is in de opwekking en distributie van energie, door de Spaanse energieproducent Iberdrola, waaraan, volgens genoemd Parlementslid, in de vorm van een voor de overname geldend fiscaal voordeel op onrechtmatige wijze staatssteun was verleend.


Vielleicht wird der Euro von den Kolonien aus allmählich das britische Festland erreichen, sicher zur Freude aller britischen Abgeordneten des Europäischen Parlaments, von denen ich heute übrigens nur wenige hier in diesem Haus sehe.

In de toekomst zal de euro misschien zelfs geleidelijk zijn weg vinden van de kolonies naar het Britse vasteland, ongetwijfeld tot vreugde van alle Britse leden van dit Parlement, waarvan ik er trouwens niet veel zie.


(1) Mitglieder des Rates der Aufseher und des Verwaltungsrats, der Exekutivdirektor und die Mitglieder des Personals der Behörde, einschließlich der von den Mitgliedstaaten vorübergehend abgeordneten Beamten und aller weiteren Personen, die auf vertraglicher Grundlage für die Behörde Aufgaben durchführen, unterliegen auch nach Beendigung ihrer Amtstätigkeit den Anforderungen des Berufsgeheimnisses gemäß Artikel 339 AEUV und den einschlägigen Bestimmungen des Unionsrechts.

1. De leden van de raad van toezichthouders en van de raad van bestuur, de uitvoerend directeur en de personeelsleden van de Autoriteit, met inbegrip van door de lidstaten tijdelijk gedetacheerde ambtenaren en de andere personen die op contractuele basis taken uitvoeren voor de Autoriteit, zijn onderworpen aan de vereisten van het beroepsgeheim overeenkomstig artikel 339 VWEU en de desbetreffende bepalingen in de Uniewetgeving, zelfs na beëindiging van hun functie.


« Der Staat ist also nur von der Versicherungsverpflichtung befreit unter der Bedingung, dass die Haftung aller Fahrer seiner Fahrzeuge gemäß Artikel 3 gedeckt ist. Er muss sich also versichern oder seine eigene Garantie zur Deckung aller durch all seine Angestellten, durch all seine Organe, durch alle Führer seiner Fahrzeuge verursachten Schäden gewähren, dies auf gleich welche Weise und unter egal welchen Umständen. Die Einschränkung von Artikel 3 in Bezug auf diejenigen, die sich durch Diebstahl oder Gewaltanwendung Zugriff auf das ...[+++]

« De Staat is bijgevolg slechts ontslagen van de [verplichting tot verzekering op voorwaarde dat de aansprakelijkheid van] ieder bestuurder van zijn voertuigen gedekt is overeenkomstig artikel 3. Hij moet dus, hetzij zich verzekeren, hetzij zijn eigen waarborg verlenen om alle schade te dekken die op welke wijze en in welke omstandigheden ook wordt veroorzaakt door al zijn aangestelden, door al zijn organen, door alle bestuurders van zijn voertuigen. De beperking van artikel 3 betreffende deze ...[+++]


w