Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "atommüll muss jedenfalls gestoppt werden " (Duits → Nederlands) :

Natürlich wäre es im Sicherheits- und Umweltinteresse von ganz Europa, wenn eine Lösung der Endlagerung gefunden wird, der Weiterverkauf von Atommüll muss jedenfalls gestoppt werden.

Natuurlijk is het vinden van een oplossing voor de definitieve verwijdering in het belang van de veiligheid en het milieu in heel Europa, maar er moet een einde komen aan het doorverkopen van radioactief afval.


Es muss ein hoher Standard an sozialen Dienstleistungen für alle, insbesondere aber für sozial schwache Bevölkerungsgruppen, gewährleistet und die Kooperation zwischen den verschiedenen Ebenen (lokale, regionale und nationale Ebene) verbessert werden, die Entwicklung bei den krankheitsbedingten Fehlzeiten muss gestoppt und umgekehrt werden, Langzeitkranke müssen wieder in den Arbeitsmarkt eingegliedert und die Kontakte mit allen Beteiligten intensivier ...[+++]

Het is noodzakelijk om hoogwaardige sociale voorzieningen te waarborgen voor iedereen, maar in de eerste plaats voor de meest kwetsbare groepen; om de samenwerking tussen verschillende niveaus (lokaal, regionaal, nationaal) te verbeteren; om de ontwikkeling in het ziekteverzuim om te buigen; om chronisch zieken in de arbeidsmarkt te reïntegreren; en om de contacten met alle belanghebbenden te intensiveren.


Welche Analysen genau durchzuführen sind, hängt von der zu untersuchenden Pflanzenart ab; jedenfalls muss jedoch eine genaue Bewertung vorgenommen werden, die der beabsichtigten Wirkung der genetischen Veränderung, dem geplanten Nährwert und der geplanten Verwendung der Pflanze angemessen ist.

De vereiste specifieke analyses hangen af van de onderzochte plantensoort, maar moeten een nadere beoordeling omvatten die relevant is voor het beoogde effect van de genetische modificatie, de onderzochte voedingswaarde en het gebruik van de plant.


Der gegenwärtige Anstieg der Arbeitslosigkeit in der EU muss unbedingt gestoppt werden.

Het is absoluut noodzakelijk dat we de huidige stijging van de werkloosheid in de EU een halt toeroepen.


Der anhaltende Siedlungsprozess, einschließlich der natürlichen Ausdehnung, muss dringend gestoppt werden – auch in Ostjerusalem.

De voortschrijdende uitbreiding van nederzettingen, met inbegrip van natuurlijke groei, moet zo snel mogelijk een halt toe worden geroepen – ook in Oost-Jeruzalem.


Diese Eskalation der Gewalt muss unbedingt gestoppt werden.

Deze escalatie van geweld dient absoluut te worden gestopt.


Ein solches Ersuchen muss allerdings, um wirksam sein zu können, so früh wie möglich im Verfahren gestellt werden, jedenfalls vor der Veröffentlichung der Mitteilung zur betreffenden Rechtssache im Amtsblatt der Europäischen Union und der Zustellung des Vorabentscheidungsersuchens an die in Art. 23 der Satzung genannten Beteiligten, die in der Regel ungefähr einen Monat nach Eingang des Vorabentscheidungsersuchens erfolgt.

Wil het doeltreffend zijn, dan moet een dergelijk verzoek zo vroeg mogelijk in de procedure worden gedaan en in elk geval vóór de bekendmaking van de mededeling over de zaak in kwestie in het Publicatieblad van de Europese Unie en de betekening van het verzoek om een prejudiciële beslissing aan de in artikel 23 van het Statuut bedoelde belanghebbenden, die in de regel ongeveer een maand na de neerlegging van het verzoek om een prejudiciële beslissing plaatsvindt.


Wenn Pestizide und ihre Abbauprodukte im Wasser nachzuweisen sind, war es ein Fehler, sie zuzulassen, und ihre Verwendung muss unverzüglich gestoppt werden.

Als we de pesticiden en de afbraakproducten daarvan in het water kunnen meten, is de goedkeuring verkeerd geweest en moet het gebruik ervan onmiddellijk worden gestopt.


Die derzeitige Spirale der Gewalt muss unverzüglich gestoppt und das Leiden der Bevölkerung auf beiden Seiten beendet werden.

De huidige spiraal van geweld moet onmiddellijk worden doorbroken en er moet een eind worden gemaakt aan het lijden van beide volkeren.


Ein solches Ersuchen muss allerdings, um wirksam sein zu können, so früh wie möglich im Verfahren gestellt werden, jedenfalls vor der Veröffentlichung der Mitteilung zur betreffenden Rechtssache im Amtsblatt der Europäischen Union und der Zustellung des Vorabentscheidungsersuchens an die in Art. 23 der Satzung genannten Beteiligten.

Wil het doeltreffend zijn, dan moet een dergelijk verzoek zo vroeg mogelijk in de procedure worden gedaan en in elk geval vóór de bekendmaking van de mededeling over de zaak in kwestie in het Publicatieblad van de Europese Unie en de betekening van het verzoek om een prejudiciële beslissing aan de in artikel 23 van het Statuut bedoelde belanghebbenden.


w