Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «atom-abkommens zwischen indien » (Allemand → Néerlandais) :

3. fordert die Abgeordneten in den USA auf, sich durch Ablehnung des Atom-Abkommens zwischen Indien und den USA für die Beibehaltung der Regelung über die Nichtverbreitung von Kernwaffen einzusetzen und ein künftiges nukleares Wettrüsten zu verhindern;

3. vraagt dat de Amerikaanse wetgevers het instorten van de nucleaire non-proliferatieregeling en het uitbreken van een toekomstige kernwapenwedloop voorkomen door het akkoord tussen de VS en India af te wijzen;


Die Anhänge 1 und 2 des horizontalen Abkommens enthalten eine Liste der bilateralen Abkommen und deren Artikel, auf die in Artikel 1 bis 6 des horizontalen Abkommens Bezug genommen wird; diese sind die Abkommen zwischen Indien und allen EU-Mitgliedstaaten mit Ausnahme Estlands.

In de bijlagen 1 en 2 van de horizontale overeenkomst worden de bilaterale overeenkomsten opgenoemd en de bijbehorende artikelen waarnaar wordt verwezen in de artikelen 1 tot en met 6 van de horizontale overeenkomst. Het betreft hier de overeenkomsten tussen India en alle EU-lidstaten met uitzondering van Estland.


D. in der Erwägung, dass das Atom-Abkommen mit Indien ein schwerwiegender Verstoß gegen das Prinzip ist, das 1995 auf der Überprüfungskonferenz zum Nichtverbreitungsvertrag von allen Vertragsparteien bekräftigt wurde und wonach weit reichende Sicherheitsbestimmungen eine Bedingung für den Erwerb von Nuklearmaterial sind; sowie in der Erwägung, dass durch dieses Abkommen gefährliche Doppelstandards geschaffen wurden, da zwischen „guten Verbreitern“ und „bösen Verbreitern“ unterschieden wird und dieses Abkommen der Entstehung eines kü ...[+++]

D. overwegende dat dit nucleaire akkoord met India een flagrante inbreuk vormt op het principe dat alle landen die het non-proliferatieverdrag hebben ondertekend, op de NPV-toetsingsconferentie in 1995 hebben goedgekeurd, namelijk de vereiste van integrale garanties als voorwaarde voor de levering van kernmateriaal, aanleiding geeft tot het ontstaan van een gevaarlijke dubbele maatstaf die een onderscheid maakt tussen "goede proliferatoren" en "slechte proliferatoren", en de weg vrijmaakt voor een toekomstig nucleair conflict;


A. in der Erwägung, dass der Gipfel von der Einwilligung der Gruppe der Kernmaterial-Lieferländer überschattet wird, für Indien als eine Bedingung des Handels mit nuklearen Materialien im Rahmen des Atom-Abkommens zwischen den USA und Indien Ausnahmeregelungen von seinen Leitlinien zu machen, die umfassende internationale Sicherheitsbestimmungen vorsehen,

A. overwegende dat op de topconferentie vooral aandacht zal worden besteed aan het besluit van de groep van nucleaire exportlanden om India in de context van de nucleaire handel tussen de EU en India te ontheffen van de verplichting te voldoen aan de richtsnoeren van de groep inzake internationale garanties, die nochtans een voorwaarde vormen voor nucleaire handel;


1. verurteilt den Beschluss der Gruppe der Kernmaterial-Lieferländer vom 6. September 2008 scharf, wonach für Indien Ausnahmen von den Sicherheitsbestimmungen für die Nichtverbreitung gemacht wurden und der Weg für das Atom-Abkommen zwischen den USA und Indien frei gemacht wurde;

1. veroordeelt met klem het besluit van de groep van nucleaire exportlanden van 6 september 2008 om India vrij te stellen van de non-proliferatiegaranties, waarmee het licht op groen is gezet voor de nucleaire overeenkomst tussen de VS en India;


Der Rat hat einen Beschluss angenommen, mit dem der Abschluss eines Abkommens zwischen dem Energieministerium der Vereinigten Staaten von Amerika und Euratom (Europäische Atom­gemeinschaft) über Forschung und Entwicklung im Bereich der Sicherungsmaßnahmen für Kern­material und der nuklearen Sicherheit genehmigt wird (Dok. 10872/10).

De Raad heeft een besluit vastgesteld betreffende de sluiting van een overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie (Euratom) en het Ministerie van Energie van de Verenigde Staten van Amerika (USDOE) op het gebied van onderzoek en ontwikkeling inzake veiligheidscontroles van nucleair materiaal en nucleaire veiligheid (10872/10).


Der Rat ermächtigte die Kommission, ein Abkommen zwischen Euratom (der Europäischen Atom­gemeinschaft) und Russland über die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der friedlichen Nutzung der Kernenergie auszuhandeln.

De Raad heeft de Commissie gemachtigd te onderhandelen over een overeenkomst tussen Euratom (de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie) en Rusland over samenwerking bij het vreedzame gebruik van kernenergie.


Der Rat hat einen Beschluss über den Abschluss eines Abkommens zwischen der Euro­päischen Gemeinschaft und den im Protokoll Nr. 3 betreffend AKP-Zucker genannten Staaten sowie über den Abschluss eines Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Indien über die Garantiepreise für Rohrzucker in den Lieferzeiträumen 2006/07, 2007/08 und 2008/09 verabschiedet (Dok. 14962/08 ).

De Raad heeft een besluit aangenomen inzake de sluiting van een Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de in Protocol nr. 3 betreffende ACS-suiker bedoelde staten en van een Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek India inzake de gegarandeerde prijzen voor rietsuiker voor de leveringsperioden 2006-2007, 2007-2008 en 2008-2009 ( 14962/08 ).


Mit den Abkommen zwischen der EU und Indien (Beschluss 2004/617/EG des Rates) bzw. Pakistan (Beschluss 2004/618/EG des Rates) wird für Einfuhren von geschältem Reis bestimmter Basmati-Sorten aus Indien bzw. Pakistan der Zollsatz Null festgesetzt.

Krachtens overeenkomsten tussen de EU en India (Besluit 2004/617/EG van de Raad) en Pakistan (Besluit 2004/618/EG van de Raad) is het recht voor de invoer van gedopte rijst van bepaalde Basmati-variëteiten van oorsprong uit India en Pakistan vastgesteld op 0.


Mit diesem Beschluß wird das Protokoll Nr. 8 betreffend AKP-Zucker im Anhang zum Vierten AKP-EWG-Abkommen und das Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Indien über Rohrzucker umgesetzt.

Met dit besluit wordt uitvoering gegeven aan Protocol nr. 8 bij de Vierde ACS-EEG-Overeenkomst en de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek India betreffende rietsuiker.


w