Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ARIANE
Beiseite schaffen
Exponentielle Atmosphäre
Förderprogramm im Bereich Buch und Lesen
Isotherme Atmosphäre
Künstlerisches Schaffen
Künstlerisches Schaffen online
Musikalische Strukturen schaffen
Schaffen
Wiedereintritt in die Atmosphäre

Traduction de «atmosphäre schaffen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eine sichere Umgebung schaffen, um Teilnehmern/Teilnehmerinnen ein ungezwungenes Umfeld zu schaffen

veilige omgeving creëren om deelnemers gerust te stellen | veilige omgeving creëren om deelnemers op hun gemak te stellen


exponentielle Atmosphäre | isotherme Atmosphäre

atmosfeer van de exponentiële aard | exponentiele atmosfeer | isotherme atmosfeer






Wiedereintritt in die Atmosphäre

terugkeer in de atmosfeer




Aktionsprogramm zur Förderung der Kenntnis und Verbreitung des europäischen künstlerischen und literarischen Schaffens, insbesondere durch das Mittel der Übersetzung | Förderprogramm im Bereich Buch und Lesen | ARIANE [Abbr.]

actieprogramma ter bevordering van de kennis en verspreiding van Europees literair scheppend werk, hoofdzakelijk door middel van vertalingen | steunprogramma op het gebied van het boek en lezen | ARIANE [Abbr.]


ein Arbeitsumfeld schaffen, in dem Künstler/Künstlerinnen ihr Potenzial ausschöpfen können

werkomgeving creëren waar artiesten hun potentieel kunnen ontwikkelen


musikalische Strukturen schaffen

muziekstructuren creëren | muziekstructuren schrijven


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
19. weist darauf hin, dass bei der Kompostierung die durch die gelagerten Stoffe emittierten Gase möglicherweise nur schwer kontrolliert werden können, was eine bedenkliche Gefahr für Umwelt und Atmosphäre schaffen kann; weist darauf hin, dass zu einer ordnungsgemäßen Kompostierung, besonders im Fall biologischer Siedlungsabfälle, auch der Schutz des Grundwassers vor Sickerwasser aus der Kompostieranlage gehört;

19. herinnert eraan dat het bij het composteren moeilijker kan zijn om de gassen te controleren die uit gestort materiaal vrijkomen en dat dit een ernstig gevaar kan vormen voor het milieu en de atmosfeer; wijst erop dat bij een correcte compostering, met name van huishoudelijk bioafval, ook het grondwater tegen percolaat van composteerinstallaties moet worden beschermd;


19. weist darauf hin, dass bei der Kompostierung die durch die gelagerten Stoffe emittierten Gase möglicherweise nur schwer kontrolliert werden können, was eine bedenkliche Gefahr für Umwelt und Atmosphäre schaffen kann; weist darauf hin, dass zu einer ordnungsgemäßen Kompostierung, besonders im Fall biologischer Siedlungsabfälle, auch der Schutz des Grundwassers vor Sickerwasser aus der Kompostieranlage gehört;

19. herinnert eraan dat het bij het composteren moeilijker kan zijn om de gassen te controleren die uit gestort materiaal vrijkomen en dat dit een ernstig gevaar kan vormen voor het milieu en de atmosfeer; wijst erop dat bij een correcte compostering, met name van huishoudelijk bioafval, ook het grondwater tegen percolaat van composteerinstallaties moet worden beschermd;


Der Berichterstatter ist davon überzeugt, dass der Beitrag der Hochschuleinrichtungen zur Wissensgesellschaft notwendig ist, aber er räumt auch ein, dass dies nicht ausreicht. Andere Akteure (Unternehmen, staatlichen Stellen) müssen einbezogen werden und zusammen eine gemeinsame Atmosphäre schaffen, in der ein angemessener Rahmen / ein angemessenes Modell befolgt oder dem Einzelfall angepasst werden kann.

De rapporteur is ervan overtuigd dat de bijdrage van de instellingen voor hoger onderwijs aan de kennismaatschappij weliswaar onmisbaar is, maar niet volstaat. Het is van belang dat ook andere actoren (ondernemingen, overheden) bij dit proces worden betrokken; ze moeten samen een gemeenschappelijke sfeer scheppen waarin een geschikt kader kan worden aangehouden (of aangepast aan ieder individueel geval).


– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich möchte sagen, dass ich für den Van-Nistelrooij-Bericht gestimmt habe. Aber ich möchte diese Gelegenheit auch nutzen, um den wenigen noch verbliebenen Zuschauern zu sagen, dass wenn diejenigen Abgeordneten in diesem Haus, die die Europäische Union und ihre Verfahrensweise heute so rundweg kritisiert haben, deutlich objektivere Informationen bereitstellen müssten, statt in der gesamten Europäischen Union und ihren Wahlkreisen schlecht über die Union zu sprechen, dies ganz zweifelsohne eine völlig andere Atmosphäre schaffen würde.

- (IT) Geachte Voorzitter, dames en heren, eerst wil ik zeggen dat ik voor het verslag van de heer Van Nistelrooij heb gestemd, maar ik neem deze gelegenheid te baat, voor de weinige, overgebleven toeschouwers, om te zeggen dat als degenen die hier nu zo uitgebreid de Europese Unie en haar werkwijze hebben bekritiseerd, veel objectievere informatie zouden verstrekken, in plaats van door de Europese Unie te trekken voor hun kiesdistrict en kwaad te spreken over de Unie, ze zeker een volledig andere sfeer zouden creëren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn wir also Ergebnisse erreichen können, werden wir eine gute Atmosphäre schaffen, um nicht nur die institutionellen Probleme, die gelöst werden müssen, zu überwinden, sondern auch eine neue Dynamik in Europa zu erreichen.

Dus, als wij spijkers met koppen slaan, zullen we het best mogelijke klimaat kunnen scheppen voor het oplossen van de institutionele problemen die we moeten oplossen en voor het geven van een nieuwe impuls aan dit Europa.


Der Rat hofft zugleich, dass die Konsolidierung des Waffenstillstandes eine Atmosphäre schaffen wird, die für die Behebung der dem Darfur-Konflikt zugrunde liegenden Ursachen sowohl vor Ort als auch auf nationaler Ebene förderlich ist und zur Eindämmung der regionalen Auswirkungen der Krise beiträgt.

De Raad hoopt dat de consolidatie van het staakt-het-vuren tevens het klimaat zal bevorderen waarin de onderliggende oorzaken van het conflict in Darfur zowel op lokaal als op nationaal niveau kunnen worden aangepakt, en waarin de regionale gevolgen van deze crisis onder controle zullen kunnen worden gehouden.


Wenn Tagungen im Rahmen des politischen Dialogs mit Tagungen des Kooperations/Assoziationsrates mit Drittländern verknüpft sind, wird versucht, im Rahmen dieser Tagungen eine dem freien und offenen Gedankenaustausch förderliche Atmosphäre zu schaffen (z.B. kleiner Kreis).

v) Telkens wanneer politieke dialoogbijeenkomsten worden gecombineerd met vergaderingen van Samenwerkings/Associatieraden met derde landen, zal ernaar worden gestreefd om in het kader van die bijeenkomsten een klimaat te scheppen dat tot een vrijmoedige gedachtewisseling kan leiden (bijvoorbeeld door in een meer besloten kader te vergaderen).


Der Rat war der Ansicht, daß dieser Prozeß von der Völkergemeinschaft unterstützt werden muß, um eine Atmosphäre des Vertrauens zwischen den Parteien zu schaffen.

Om een sfeer van vertrouwen tussen de partijen tot stand te brengen acht de Raad bijstand van de internationale Gemeenschap in dit proces noodzakelijk.


Ziele des Vorschlags Mit dem Vorschlag will man a) Mindestanforderungen zur Verbesserung des Gesundheitsschutzes und der Sicherheit der Arbeitnehmer festlegen, die durch explosionsfähige Atmosphäre gefährdet werden können; b) wie in Artikel 118 a des Vertrags vorgesehen, die Mindestvorschriften für Gesundheitsschutz und Sicherheit der Arbeitnehmer harmonisieren, die durch explosionsfähige Atmosphäre gefährdet werden können; c) unter strikter Beachtung der durch die Rahmenrichtlinie[2] vorgegebenen Grundsätze spezifische Vorschriften ...[+++]

Doel van het voorstel De doelstellingen van het voorstel zijn: a) Vaststelling van minimumeisen ter verbetering van de bescherming van de veiligheid en de gezondheid van werknemers die gevaar kunnen lopen door een explosieve omgeving. b) Onderlinge aanpassing - als voorzien in artikel 118 A van het Verdrag - van de minimumeisen voor de bescherming van de veiligheid en gezondheid van werknemers die gevaar kunnen lopen door een explosieve omgeving. c) Aanbrengen van speciale voorzieningen ter verbetering van de bescherming van de veilig ...[+++]


Dies wird zur Schaffung einer Atmosphäre des gegenseitigen Vertrauens beitragen und die Voraussetzung dafür schaffen, daß Fragen von beiderseitigem Interesse in einem eigens hierfür eingerichteten Rahmen geprüft werden können.

Dat zal een klimaat van wederzijds vertrouwen in de hand werken en de behandeling van aangelegenheden van gemeenschappelijk belang in een speciaal in het leven geroepen kader mogelijk maken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'atmosphäre schaffen' ->

Date index: 2021-04-12
w