Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewerber um einen Führerschein
Das einen Wirkstatt enthält
Der durch seine Gegenwart die Wirkasamkeit
Durch einen Reiz ausgelöstes und bestimmtes Verhalten
Einen Bürgen stellen
Einen Dienstgrad zuweisen
Einen Stoff
Fischerei auf einen Bestand
Fischfang auf eine Fischart
Medikament
Monopräparat
Response
Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthalt
Sichtvermerk für einen längerfristigen Aufenthalt
Synergistisch

Traduction de «asylpaket einen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bewerber um einen Führerschein

kandidaat voor het rijbewijs


Response | durch einen Reiz ausgelöstes und bestimmtes Verhalten

respons | antwoord


synergistisch | einen Stoff | der durch seine Gegenwart die Wirkasamkeit

synergistisch | samenwerkend


Fischerei auf einen Bestand | Fischfang auf eine Fischart

Gerichte visserij


Monopräparat | Medikament | das einen Wirkstatt enthält

monocomponent | geneesmiddel zonder nevenbestanddelen


Sichtvermerk für einen längerfristigen Aufenthalt

visum voor verblijf van lagere duur






Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthalt

visa voor kort verblijf
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Konvergenz der beiden Schutzformen wird auch in der Neufassung der Anerkennungsrichtlinie 2011/95/EU[79], die zum „EU-Asylpaket“[80] gehört, bestätigt.

De convergentie van beide soorten bescherming is ook bevestigd in de herschikte erkenningsrichtlijn (Richtlijn 2011/95/EU)[79] in het kader van het “EU-asielpakket”[80].


5. betont, dass die vollständige Umsetzung und wirksame Anwendung des Gemeinsamen Europäischen Asylsystems (GEAS) absolute Priorität hat; fordert die Mitgliedstaaten auf, alle Anstrengungen zu unternehmen, dass das neue Asylpaket korrekt, rechtzeitig und vollständig umgesetzt wird;

5. benadrukt dat de volledige omzetting en doeltreffende uitvoering van het gemeenschappelijk Europees asielstelsel een absolute prioriteit is; dringt er bij de lidstaten op aan alles in het werk te stellen om het nieuwe asielpakket volledig, correct en tijdig om te zetten;


39. betont, dass die vollständige Umsetzung und wirksame Anwendung des Gemeinsamen Europäischen Asylsystems (GEAS) absolute Priorität hat; fordert die Mitgliedstaaten auf, alle Anstrengungen zu unternehmen, das neue Asylpaket korrekt, rechtzeitig und vollständig umzusetzen;

39. benadrukt dat de volledige omzetting en doeltreffende uitvoering van het gemeenschappelijk Europees asielstelsel een absolute prioriteit is; dringt er bij de lidstaten op aan alles in het werk te stellen om het nieuwe asielpakket volledig, correct en tijdig om te zetten;


39. betont, dass die vollständige Umsetzung und wirksame Anwendung des Gemeinsamen Europäischen Asylsystems (GEAS) absolute Priorität hat; fordert die Mitgliedstaaten auf, alle Anstrengungen zu unternehmen, das neue Asylpaket korrekt, rechtzeitig und vollständig umzusetzen;

39. benadrukt dat de volledige omzetting en doeltreffende uitvoering van het gemeenschappelijk Europees asielstelsel een absolute prioriteit is; dringt er bij de lidstaten op aan alles in het werk te stellen om het nieuwe asielpakket volledig, correct en tijdig om te zetten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
90. begrüßt die Annahme des Asylpakets; fordert die Kommission auf, die ordnungsgemäße Umsetzung des Pakets durch die Mitgliedstaaten ab dem Beginn der Anwendungsdauer zu überwachen und alle notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, damit die nationalen Rechtsvorschriften der Rechtsprechung Rechnung tragen; regt an, dass das Europäische Unterstützungsbüro für Asylfragen (EASO) diese neuen Rechtsvorschriften im Rahmen seiner Schulungsprogramme vermittelt;

90. verwelkomt de vaststelling van het asielpakket; vraagt de Commissie toezicht te houden op de juiste uitvoering van het pakket door de lidstaten vanaf de datum waarop het van kracht wordt en om de nodige maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat de nationale wetgeving in overeenstemming is met de jurisprudentie; stelt voor dat het Europees Ondersteuningsbureau voor asielzaken (EASO) voortaan deze nieuwe regelgeving opneemt in zijn opleidingsprogramma's;


Die Konvergenz der beiden Schutzformen wird auch in der Neufassung der Anerkennungsrichtlinie 2011/95/EU[79], die zum „EU-Asylpaket“[80] gehört, bestätigt.

De convergentie van beide soorten bescherming is ook bevestigd in de herschikte erkenningsrichtlijn (Richtlijn 2011/95/EU)[79] in het kader van het “EU-asielpakket”[80].


99. begrüßt die neuen Asylvorschriften in der Anerkennungsrichtlinie, die auch die Geschlechtsidentität als Verfolgungsgrund einschließen; ist weiterhin der Ansicht, dass das Asylpaket kohärent bleiben und sexuelle Ausrichtung sowie Geschlechtsidentität in der Asylverfahrensrichtlinie enthalten sein muss;

99. is ingenomen met de nieuwe reeks asielvoorschriften die zijn vastgesteld in de erkenningsrichtlijn, waarin genderidentiteit als een reden voor vervolging geldt; stelt dat seksuele geaardheid en genderidentiteit in de richtlijn asielprocedures moeten worden opgenomen met het oog op de samenhang van het asielpakket;


Um die Verhandlungen über das gesamte Asylpaket voranzubringen, sollen nun auch Strafverfolgungsbehörden EURODAC zu Zwecken der Verhütung, Aufdeckung und Untersuchung terroristischer und anderer schwerer Straftaten abfragen können.

Om vooruitgang te kunnen boeken bij het gehele asielpakket, is in het voorstel thans ook bepaald dat rechtshandhavingsinstanties Eurodac kunnen raadplegen met het oog op het voorkomen, opsporen en onderzoeken van terroristische misdrijven en andere ernstige strafbare feiten.


Der Rat erörterte den Stand der Verhandlungen über das Asylpaket anhand von zwei Dokumenten des Vorsitzes (13930/11 und 13930/11 ADD 1).

De Raad besprak de stand van de onderhandelingen over het asielpakket op basis van twee nota's van het voorzitterschap (13930/11 en 13930/11 ADD 1), rekening houdend met de toezegging om uiterlijk in 2012 het GEAS in te voeren, zoals bevestigd in de conclusies van de Europese Raad van juni 2011 (EUCO 23/11).


Der Rat hat sich anhand eines Vermerks des Vorsitzes (15843/11) mit dem Stand des Asylpakets befasst.

De Raad heeft de stand van zaken van het asielpakket besproken op basis van een nota van het voorzitterschap ( 15843/11 ).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'asylpaket einen' ->

Date index: 2021-12-29
w