O. in der Erwägung, dass der Europäische Rat in Thessaloniki zum einen den Rat daran erinnert hat, dass die noch anhängigen Richtlinienvorschläge über Mind
estnormen zum Thema Asyl vor Ende des Jahres 2003
angenommen werden mussten, und zum anderen die Kommission aufgefordert hat, alle Parameter auszuloten, mit denen eine geordnetere und geregeltere Einreise von Personen, die internationalen Schutz benötigen, in die Union gewährleistet
werden kann, und zu prüfen, wie die Herkunftsregionen besser für die Sicherheit dieser Personen sorg
...[+++]en könnten,O. overwegende dat de Europese Raad op zijn zitting te Thessaloniki enerzijds gewezen heeft op de noodzaak dat de Raad voor het eind van 2003 overgaat tot goedkeur
ing van de nog niet aangenomen richtlijnen die voorzien in minimumnormen op asielgebied en anderzijds de Commissie verzocht heeft om te onderzoeken met welke regels een beter geordende toegang tot d
e Europese Unie kan worden verzekerd voor de personen die werkelijk behoefte hebben aan internationale bescherming en om ook te onderzoeken hoe de regio's van oorsprong een beter
...[+++]e veiligheid aan deze personen kunnen garanderen,