Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assoziationsabkommen
Assoziationsabkommen EG
Aus diesem Grunde
Deshalb
Deshalb den Antrag fuer zulaessig erklaeren
Deswegen
EG-Assoziation
Interregionales Assoziationsabkommen

Traduction de «assoziationsabkommen deshalb » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Assoziationsabkommen (EU) [ Assoziationsabkommen EG | EG-Assoziation ]

associatieovereenkomst (EU) [ EG-associatieovereenkomst | EG-associatie-overeenkomst ]




deshalb den Antrag fuer zulaessig erklaeren

uit dien hoofde het verzoek ontvankelijk verklaren.)


interregionales Assoziationsabkommen

interregionale associatieovereenkomst
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deshalb ist es nun an der Zeit, Syrien attraktive Vorteile, einschließlich einer möglichen Ratifizierung des erweiterten Assoziationsabkommens mit der EU, in Aussicht zu stellen, wenn es die Wiederbewaffnung der Hisbollah verhindert, wenn es unterbindet, dass Jihaad-Kämpfer über Syrien in den Irak gelangen können und wenn es seine eigene katastrophale Bilanz in Sachen Menschenrechte verbessert.

Daarom is de tijd nu rijp om Syrië de garantie te bieden dat het blokkeren van de herbewapening van Hezbollah, het stopzetten van de doorgang voor jihadi’s naar Irak en het verbeteren van de schrikwekkende situatie van de mensenrechten in Syrië waardevolle voordelen met zich zullen brengen, zoals de uiteindelijke ratificatie van de versterkte associatieovereenkomst met de EU.


Das Assoziationsabkommen ist deshalb die beste Formel zur Erweiterung unserer Verbindungen und zur Stimulierung des Austauschs zwischen uns.

Daarom is de associatieovereenkomst de beste formule om onze betrekkingen uit te bouwen en het onderlinge verkeer dynamischer te maken.


Deshalb muss auf die westlichen Balkanländer das für Zypern, Malta und die Türkei verfolgte Konzept angewandt werden; mit diesen Ländern hat die Europäische Gemeinschaft Rahmenabkommen geschlossen, eben weil in ihren Assoziationsabkommen keine Bestimmungen über die Gemeinschaftsprogramme vorhanden waren [7].

Voor de Westelijke-Balkanlanden moet dus worden gekozen voor dezelfde aanpak als voor Cyprus, Malta en Turkije, waarmee de Europese Gemeenschap kaderovereenkomsten heeft gesloten, omdat er in hun associatieovereenkomsten met name geen bepalingen in verband met de communautaire programma's waren opgenomen [7].


10. begrüßt die ausdrückliche Erwähnung der interparlamentarischen Beziehungen in Artikel 5 Absatz 2 des neuen Abkommens und bekräftigt erneut, dass dieser Dialog insbesondere im Rahmen der Parlamentarischen Versammlung Europa-Mittelmeer stattfinden sollte, deren Schaffung im April 2002 auf dem Euro-Mediterranen Ministertreffen in Valencia beschlossen wurde und deren Hauptaufgabe in der Begleitung und parlamentarischen Kontrolle der Europa-Mittelmeer-Assoziationsabkommen bestehen sollte; fordert deshalb den Rat auf, diese Parlamentarische Versammlung Eur ...[+++]

10. is verheugd over de verwijzing naar de interparlementaire betrekkingen die uitdrukkelijk worden genoemd in artikel 5.2 van de nieuwe overeenkomst en herhaalt dat deze dialoog vooral plaats moet vinden in het kader van de euromediterrane Parlementaire Vergadering tot oprichting waarvan in april 2002 is besloten op de euromediterrane Ministersbijeenkomst in Valencia en waarvan de voornaamste taak moet worden de follow-up en parlementaire controle op de euromediterrane associatieovereenkomsten; verzoekt de Raad derhalve om deze euromediterrane Parlementaire Vergadering zo s ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. ersucht deshalb den federführenden Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten, Menschenrechte, gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik, in seinen Entwurf einer Empfehlung zum Abschluss des Europa-Mittelmeer-Assoziationsabkommens zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Arabischen Republik Ägypten andererseits zu empfehlen, dass das EP seine Zustimmung gemäß Artikel 300 EG-Vertrag erteilt.

15. verzoekt dientengevolge de ten principale bevoegde Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijke veiligheid en defensiebeleid, om in haar ontwerpaanbeveling inzake de ondertekening van een associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Arabische Republiek Egypte, anderzijds, een positief advies op te stellen, overeenkomstig het bepaalde in artikel 300 van het EG-Verdrag.


Das vorliegende Assoziationsabkommen mit Ägypten ist deshalb umso begrüßenswerter, als die Größe und die Bedeutung dieses Landes berücksichtigt werden muss, das eine so hervorragende Stellung in der Menschheitsgeschichte einnimmt.

De onderhavige associatieovereenkomst met Egypte dient derhalve te worden verwelkomd, zeker gezien de omvang en het belang van dit land dat in de geschiedenis van de mensheid zo'n belangrijke rol heeft gespeeld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'assoziationsabkommen deshalb' ->

Date index: 2022-03-19
w