Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufschiebende Wirkung haben
Beweiskraft haben
DTA
Einen Poliereffekt zur Folge haben
ITPA
International Tea Promotion Association
Personen die Straftaten begangen haben festnehmen
Straftäter festhalten
Straftäter festnehmen
Straftäter verhaften
Wirkung haben
Zugang zu Frachttarifen haben

Vertaling van "association haben " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
vor jm.als Hypothekargläubiger den Vorrang haben,die Priorität haben

hypothecaire voorrang hebben


Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]

Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]








Zugang zu Frachttarifen haben

toegang tot verzendingstarieven hebben


einen Poliereffekt zur Folge haben

tot polijsteffect leiden


bei Streitsachen die Befugnis zu unbeschränkter Ermessensnachprüfung haben

volledige rechtsmacht hebben om uitspraak te doen in geschillen


Personen die Straftaten begangen haben festnehmen | Straftäter verhaften | Straftäter festhalten | Straftäter festnehmen

in de beveiliging werken | misdadigers vasthouden | overtreders aanhouden | zorgen voor de veiligheid


International Tea Promotion Association [ ITPA ]

International Tea Promotion Association [ ITPA ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zwei vertragliche öffentlich-private Partnerschaften (ETP4HPC und Big Data Value Association) haben bereits schriftlich ihre Unterstützung für die Gründung des Gemeinsamen Unternehmens EuroHPC bekundet.

Twee contractuele PPP's (ETP4HPC en de Big Data Value Association) hebben in brieven de uitvoering van de gemeenschappelijke onderneming EuroHPC ondersteund.


Die BELGISCHE VERENIGING VAN DE INDUSTRIE VAN PLANTENBESCHERMINGSMIDDELEN/ASSOCIATION BELGE DE L'INDUSTRIE DES PRODUITS DE PROTECTION DES PLANTES VoG, CERTIS EUROPE BV und die BAYER CROPSCIENCE AG, die bei Herrn Bernard DELTOUR, Rechtsanwalt in 1020 Brüssel, Brand Whitlocklaan 132, Domizil erwählt haben, haben am 10. April 2017 die Nichtigerklärung des Erlasses der Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt vom 26. Januar 2017, mit dem die Anwendung von Fipronil oder Neonicotinoide enthaltenden Pflanzenschutzmitteln in der Region Brüssel-Hauptstadt verboten wird, beantragt.

De VZW BELGISCHE VERENIGING VAN DE INDUSTRIE VAN PLANTENBESCHERMINGSMIDDELEN, de BV CERTIS EUROPE en de NV BAYER CROPSCIENCE, die woonplaats kiezen bij Mr. Bernard DELTOUR, advocaat, met kantoor te 1200 Brussel, Brand Whitlocklaan 132, hebben op 10 april 2017 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke regering van 26 januari 2017 dat het gebruik van pesticiden die fipronil of neonicotinoïden bevatten in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest verbiedt.


Die Association pour le droit des étrangers VoG und andere haben die Nichtigerklärung des Königlichen Erlasses vom 14. Februar 2017 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 8. Oktober 1981 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern beantragt.

De vzw Association pour le droit des étrangers c.s. heeft de nietigverklaring gevorderd van het koninklijk besluit van 14 februari 2017 tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 oktober 1981 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen.


Die BELGISCHE VERENIGING VAN DE INDUSTRIE VAN PLANTENBESCHERMINGSMIDDELEN/ASSOCIATION BELGE DE L'INDUSTRIE DES PRODUITS DE PROTECTION DES PLANTES VoG, die PROTEX AG und die ADAMA NORTHERN EUROPE AG, Gesellschaft niederländischen Rechts (G/A.221.104/VII-39.876), sowie die NUFARM PgmbH, Gesellschaft niederländischen Rechts, und die BAYER CROPSCIENCE AG (G/A.221.354/VII-39.904), die bei Herrn Bernard DELTOUR, Rechtsanwalt in 1020 Brüssel, Brand Whitlocklaan 132, Domizil erwählt haben, haben am 29. Dezember 2016 bzw. 30. Januar 2017 die Nichtigerklärung des Erlasses der Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt vom 10. November 2016, mit dem ...[+++]

De VZW BELGISCHE VERENIGING VAN DE INDUSTRIE VAN PLANTENBESCHERMINGSMIDDELEN, de NV PROTEX en de BV ADAMA NORTHERN EUROPE, vennootschap naar Nederlands recht (G/A. 221.104/VII-39.876), alsook de BV NUFARM, vennootschap naar Nederlands recht en de NV BAYER CROPSCIENCE (G/A. 221.354/VII-39.904), die woonplaats kiezen bij Mr. Bernard DELTOUR, advocaat, met kantoor te 1020 Brussel, Brand Whitlocklaan 132, hebben op 29 december 2016 respectievelijk 30 januari 2017 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 10 november 2016 dat het gebruik van pesticiden die glyfosaat bevatten in het Brussels Ho ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Ordonnanzgeber hat die Reform der Regeln bezüglich des Wechsels wie folgt begründet: « Was insbesondere das System der sozialen Vermietung betrifft, gibt es weniger Anpassungen, da der Rechtsrahmen nämlich im Wesentlichen Bestandteil des Erlasses vom 26. September 1996 ist (der implizit weiterhin in Kraft ist trotz der Aufhebung seines Basisgesetzes - die Ordonnanz vom 9. September 1993 - durch die Ordonnanz vom 1. April 2004, die eigentlich der zweite Teil des Gesetzbuches ist). Es ist jedoch zu erwähnen, dass die Regeln des Wechsels sich erheblich entwickelt haben (Artikel 140 Nr. 7). So wird das Alter, ab dem die Mieter von den Ve ...[+++]

De ordonnantiegever heeft de hervorming van de regels met betrekking tot de doorstroming als volgt gerechtvaardigd : « Wat het sociale verhuurstelsel betreft, zijn de aanpassingen minder omvangrijk, aangezien het grootste deel van het juridisch corpus in feite deel uitmaakt van het besluit van 26 september 1996 (dat impliciet nog steeds van kracht is ondanks de opheffing van de basiswet - [de ordonnantie van 9 september 1993 - bij] de ordonnantie van 1 april 2004, die in feite deel uitmaakt van het tweede deel van de Code). Er dient echter melding te worden gemaakt van de belangrijke evolutie van de regels inzake de doorstroming (artikel 140, 7°). Zo wordt de leeftijd waarop de huurders worden vrijgesteld van de doorstromingsprocedures verh ...[+++]


Die ASSOCIATION DE PROMOTION DES DROITS HUMAINS ET DES MINORITES (APDHM) VoG und Nicolas STASSEN, die bei Herrn Jerôme SOHIER, Rechtsanwalt in 1000 Brüssel, Emile De Motlaan 19, Domizil erwählt haben, haben am 8. September 2014 die Nichtigerklärung des Erlasses der Flämischen Regierung vom 4. April 2014 zur Änderung verschiedener Erlasse in Durchführung der Übertragung der Befugnis bezüglich einer spezifischen Boden- und Wohnpolitik für Flämisch-Brabant an die Provinz Flämisch-Brabant beantragt.

De ASBL ASSOCIATION DE PROMOTION DES DROITS HUMAINS ET DES MINORITES (APDHM) en Nicolas STASSEN, die woonplaats kiezen bij Mr. Jérôme SOHIER, advocaat, met kantoor te 1000 Brussel, Emile De Motlaan 19, hebben op 8 september 2014 een verzoekschrift tot nietigverklaring ingediend van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 april 2014 tot wijziging van diverse besluiten ter uitvoering van opdracht van de bevoegdheid inzake het voeren van een specifiek grond- en woonbeleid voor Vlaams-Brabant aan de Provincie Vlaams-Brabant.


Zwei in den Vereinigten Staaten von Amerika ansässige repräsentative Berufsorganisationen, Wine America und California Export Association, haben bei der Kommission einen Antrag (eingegangen am 22. Juni 2010) auf Schutz des traditionellen Begriffs „Classic“ für Weinbauerzeugnisse der Kategorie „1.

De Commissie heeft op 22 juni 2010 van twee, in de Verenigde Staten van Amerika gevestigde representatieve beroepsorganisaties (Wine America en California Export Association) een verzoek ontvangen tot bescherming van de traditionele aanduiding "Classic" voor wijnbouwproducten die behoren tot categorie "1.


Der Berufsverband `Belgische beroepsvereniging van de geneesheren-specialisten in de urgentiegeneeskunde en de acute geneeskunde/Union professionnelle belge des médecins spécialistes en médecine d'urgence et en médecine aiguë', der Berufsverband `Belgische beroepsvereniging van de geneesheren-specialisten in anesthesie-reanimatie/Association professionnelle belge des médecins spécialistes en anesthésie-réanimation', der Berufsverband `Belgische beroepsvereniging van de geneesheren-specialisten in intensieve zorgen/Union professionnelle belge des médecins spécialistes en soins intensifs', Jan Stroobants, René Heylen und Jan Verbeke, die a ...[+++]

De Belgische beroepsvereniging van de geneesheren-specialisten in de urgentiegeneeskunde en de acute geneeskunde, de Belgische beroepsvereniging van geneesheren-specialisten in anesthesie-reanimatie, de Belgische beroepsvereniging van geneesheren-specialisten in intensieve zorgen, Jan Stroobants, René Heylen en Jan Verbeke, die allen woonplaats kiezen bij Mr. An VIJVERMAN, advocaat, met kantoor te 3000 Leuven, Mechelsestraat 107-109, hebben op 17 juni 2014 de schorsing en de nietigverklaring gevorderd van het koninklijk besluit van 2 april 2014 houdende vaststelling van de normen waaraan het zorgprogramma voor kinderen moet voldoen om er ...[+++]


Die Kammer der Flämischen Anwaltschaften und die Niederländische Kammer der Rechtsanwälte der Rechtsanwaltschaft von Brüssel, die beide bei Herrn Matthias E. Storme und Frau Sylvia Sroka, Rechtsanwälte, deren Büro in 1000 Brüssel, rue de l'Association 28, gelegen ist, ihr Domizil erwählt haben, haben am 13. August 2007 die Nichtigerklärung des königlichen Erlasses vom 3. Juni 2007 zur Ausführung von Artikel 14quinquies des Gesetzes vom 11. Januar 1993 zur Verhinderung der Nutzung des Finanzsystems zum Zwecke der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung beantragt.

De Orde van Vlaamse Balies en de Nederlandse Orde van Advocaten bij de balie van Brussel, beide woonplaats kiezend bij Mrs. Matthias E. Storme en Sylvia Sroka, advocaten, met kantoor te 1000 Brussel, Verenigingstraat 28, hebben op 13 augustus 2007 een verzoekschrift tot nietigverklaring ingediend van het koninklijk besluit van 3 juni 2007 tot uitvoering van artikel 14quinquies van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme.


(5) Die Vereinigung Europäischer Fluggesellschaften (AEA), die Europäische Transportarbeiter-Föderation (ETF), die European Cockpit Association (ECA), die European Regions Airline Association (ERA) und die International Air Carrier Association (IACA) haben die Kommission von ihrem Wunsch in Kenntnis gesetzt, gemäß Artikel 138 Absatz 4 Verhandlungen aufzunehmen.

(5) De Association of European Airlines (AEA), de European Transport Workers' Federation (ETF), de European Cockpit Association (ECA), de European Regions Airline Association (ERA) en de International Air Carrier Association (IACA) hebben de Commissie in kennis gesteld van hun wens de in artikel 139 bedoelde onderhandelingen te beginnen, overeenkomstig artikel 138, lid 4, van het Verdrag.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'association haben' ->

Date index: 2022-08-07
w