Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitsvertrag
Assistenten der beigeordneten Direktoren
Assistenten für Analyseaufgaben
Dienstvertrag
Einstellungsvertrag
Entlassung
Freisetzung
Kündigung durch den Arbeitgeber
Medizinische Assistenten
Suspendierung des Arbeitsvertrages
Technische Assistenten
Zahnmedizinische Assistenten und Dentalhygieniker

Traduction de «assistenten einen arbeitsvertrag » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Zahnmedizinische Assistenten und Dentalhygieniker

Tandartsassistenten en mondhygiënisten


physiotherapeutische Assistenten/physiotherapeutische Assistentinnen beaufsichtigen

fysiotherapieassistenten begeleiden | leiding geven aan fysiotherapieassistenten




Assistenten der beigeordneten Direktoren

Assistenten van de Assistent-Directeuren


Arbeitsvertrag [ Dienstvertrag | Einstellungsvertrag ]

arbeidscontract [ aanstellingscontract ]


Entlassung [ Freisetzung | Kündigung durch den Arbeitgeber | Suspendierung des Arbeitsvertrages ]

ontslag [ tijdelijk buiten dienst ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
69. bekundet seine Unterstützung für die Maßnahmen, die ergriffen wurden, um die Beendigung der Verträge von etwa 1 700 akkreditierten parlamentarischen Assistenten angesichts des Übergangs von der VII. zur VIII. Wahlperiode organisatorisch abzuwickeln, insbesondere die Anwendung „APA-People“; vertritt jedoch die Ansicht, dass einigen Dienststellen, die für die Einstellung der akkreditierten parlamentarischen Assistenten in bestimmten Bereichen zuständig sind, mehr Verwaltungspersonal hätte zugewiesen werden sollen, damit dies rascher und effizienter vonstatten geht; unterstreicht, dass nicht genügend Personal abgestellt wurde und ni ...[+++]

69. spreekt zijn steun uit voor de maatregelen die genomen zijn om de beëindiging van de arbeidsovereenkomsten van zo'n 1 700 geaccrediteerde parlementaire medewerkers in goede banen te leiden in de aanloop naar het einde van de zevende en het begin van de achtste zittingsperiode, en in het bijzonder de applicatie "APA-People"; is echter van mening dat aan enkele van de diensten die betrokken zijn bij de procedure voor de aanwerving van geaccrediteerde parlementaire medewerkers meer personeel had moeten worden toegewezen om deze sneller en efficiënter te maken; onderstreept dat de ter beschikking gestelde personele en technische middel ...[+++]


72. bekundet seine Unterstützung für die Maßnahmen, die ergriffen wurden, um die Beendigung der Verträge von etwa 1 700 akkreditierten parlamentarischen Assistenten angesichts des Übergangs von der VII. zur VIII. Wahlperiode organisatorisch abzuwickeln, insbesondere die Anwendung „APA-People“; vertritt jedoch die Ansicht, dass einigen Dienststellen, die für die Einstellung der akkreditierten parlamentarischen Assistenten in bestimmten Bereichen zuständig sind, mehr Verwaltungspersonal hätte zugewiesen werden sollen, damit dies rascher und effizienter vonstatten geht; unterstreicht, dass nicht genügend Personal abgestellt wurde und ni ...[+++]

72. spreekt zijn steun uit voor de maatregelen die genomen zijn om de beëindiging van de arbeidsovereenkomsten van zo'n 1 700 geaccrediteerde parlementaire medewerkers in goede banen te leiden in de aanloop naar het einde van de zevende en het begin van de achtste zittingsperiode, en in het bijzonder de applicatie "APA-People"; is echter van mening dat aan enkele van de diensten die betrokken zijn bij de procedure voor de aanwerving van geaccrediteerde parlementaire medewerkers meer personeel had moeten worden toegewezen om deze sneller en efficiënter te maken; onderstreept dat de ter beschikking gestelde personele en technische middel ...[+++]


Zur Klarstellung hat der Verfasser der Stellungnahme einen Änderungsantrag eingereicht, um deutlich zu machen, dass die Assistenten einen Arbeitsvertrag mit einem bestimmten Mitglied des Europäischen Parlaments abgeschlossen haben und nicht mit dem Europäischen Parlament als solchem, da die Formulierung „Assistenten des Europäischen Parlaments“ dieses Rechtsverhältnis möglicherweise nicht zum Ausdruck bringt.

Ter wille van de duidelijkheid heeft uw rapporteur een amendement ingediend teneinde duidelijk te maken dat de medewerkers een arbeidsovereenkomst hebben met een individueel lid van het Europees Parlement en niet met het Europees Parlement, omdat in sommige talen wat dat betreft onduidelijkheid zou kunnen ontstaan.


Da es sich dabei um eine Ausnahmeregelung handelt, die nur durch die besonderen Aufgaben gerechtfertigt ist, die diese Assistenten im Auftrag der Mitglieder des Europäischen Parlaments wahrnehmen, ist dieses Wahlrecht nur den abhängig beschäftigten Assistenten vorzubehalten, und zwar sowohl den von einem einzigen Mitglied als auch den von mehreren Mitgliedern des Europäischen Parlaments eingestellten Assistenten, unabhängig von der Art der Verwaltung des Arbeitsvertrags . ...[+++]

Rekening houdend met het afwijkende karakter van deze regeling, die gerechtvaardigd is door de specifieke rol die de medewerkers van de leden van het Europees Parlement spelen, is het dienstig dit keuzerecht alleen aan de medewerkers in loondienst toe te kennen, zowel aan degenen die door een individueel lid van het Europees Parlement als aan degenen die door meerdere leden van het Europees Parlement zijn aangenomen, onafhankelijk van de beheermethode van de arbeidsovereenkomst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Da es sich dabei um eine Ausnahmeregelung handelt, die nur durch die besonderen Aufgaben gerechtfertigt ist, die diese Assistenten im Auftrag der Abgeordneten des Europäischen Parlaments wahrnehmen, ist dieses Wahlrecht nur den abhängig beschäftigten Assistenten vorzubehalten, und zwar sowohl den von einem einzigen Mitglied des Europäischen Parlaments als auch den von mehreren Mitgliedern des Europäischen Parlaments eingestellten Assistenten, unabhängig von der Art der Verwaltung des Arbeitsvertrags ...[+++]

Rekening houdend met het afwijkende karakter van deze regeling, die gerechtvaardigd is door de specifieke rol die de medewerkers van de leden van het Europees Parlement spelen, is het dienstig dit keuzerecht alleen aan de medewerkers in loondienst toe te kennen, zowel aan degenen die door een individueel lid van het Europees Parlement als aan degenen die door meerdere leden van het Europees Parlement zijn aangenomen, onafhankelijk van de beheermethode van de arbeidsovereenkomst.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'assistenten einen arbeitsvertrag' ->

Date index: 2024-12-16
w