Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aspekte sehr positiv » (Allemand → Néerlandais) :

Das Jahr wurde im Hinblick auf verschiedene Aspekte sehr positiv beurteilt.

De evaluatie van het Jaar viel op een aantal punten bijzonder positief uit.


Das Jahr wurde im Hinblick auf verschiedene Aspekte sehr positiv beurteilt.

De evaluatie van het Jaar viel op een aantal punten bijzonder positief uit.


- Frau Präsidentin, sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen, sehr geehrter Herr Kommissar! Ich möchte den vom Kommissar genannten Aspekt "die nationalen Behörden haben gelernt" betonen, weil ich glaube, dass das Vorgehen der österreichischen Bundesregierung, namentlich des verantwortlichen Umweltministers, mit der Änderung des UVP-Gesetzes sehr positiv zu bewerten ist, und dass dies beispielhaft, auch als Benchmarking, für viele ande ...[+++]

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, geachte commissaris, dames en heren, ik wil graag een van de aspecten benadrukken die de commissaris heeft genoemd, en wel dat “de nationale autoriteiten hier iets van geleerd hebben”. Ik ben namelijk van mening dat de manier waarop de Oostenrijkse centrale overheid – en meer in het bijzonder de minister die voor milieuzaken verantwoordelijk is – de herziening van de Oostenrijkse Wet op de Milieueffectbeoordelingen heeft aangepakt, als zeer positief ...[+++]


Ich denke auch, dass der Vorschlag von Herrn da Silva Caldeira für die Zukunft in Bezug auf die Zusammenarbeit, die wichtigen Aspekte der Finanzverordnung zu verbessern und zu vereinfachen, sehr positiv ist, sowie die neuen Gesetzgebungsvorschläge, an denen wir vielleicht zusammen arbeiten könnten, um ein erfolgreiches Ergebnis zu erzielen.

Ik sta ook achter de voorstellen van de heer Da Silva Caldeira voor de toekomst: hij wil samenwerken om een aantal hoofdpunten van het financieel reglement te verbeteren en te vereenvoudigen, en de nieuwe wetgevende voorstellen te behandelen, om op die manier te proberen om samen goede resultaten te bereiken.


Was die internationalen Aspekte des Vorschlags betrifft, hält es die Berichterstatterin für sehr positiv, dass eine Meistbegünstigungsklausel eingeführt wird, mit der sich die Mitgliedstaaten untereinander das gleiche Maß an Zusammenarbeit zusichern, das sie Drittländern gewähren.

Met betrekking tot de internationale aspecten van het voorstel juicht de rapporteur de invoering van een clausule van meest begunstigde natie toe, die de lidstaten ertoe verplicht elkaar onder dezelfde voorwaarden medewerking te verlenen als aan derde landen.


Auch die Beteiligung von regionalen und lokalen Akteuren, die die „Initiativen“ in der Regel sehr positiv bewerten, war ein weiterer besonderer Aspekt, ebenso wie ein enger Kontakt zur Kommission.

Bijzonder was ook de deelname van over het algemeen zeer positief over de initiatieven oordelende regionale en lokale actoren, die een speciale band onderhielden met de Commissie.


- Die Richtlinie wird in einigen Aspekten als zu sehr ins Einzelne gehend angesehen [56] (Das ist relativ, denn für andere Mitgliedstaaten ist dies ein positiver Aspekt.)

- de richtlijn wordt in bepaalde opzichten als te gedetailleerd beschouwd [56] (dit is betrekkelijk omdat het in sommige lidstaten juist als een positief punt wordt gezien);


3. erkennt die Notwendigkeit der vorgesehenen Maßnahmen an und beurteilt die angenommene Gesamtstrategie sehr positiv, die darauf abzielt, dass sowohl die Europäische Union als auch ihre Mitgliedstaaten alle Aspekte ihrer Politik gegenüber der Ukraine im Hinblick auf deren Kohärenz und Komplementarität koordinieren;

3. erkent de noodzaak van de beoogde maatregelen en is zeer positief over de algemene aanpak die ervoor moet zorgen dat de Europese Unie en de lidstaten alle aspecten van hun beleid ten aanzien van Oekraïne op samenhangende en complementaire wijze coördineren;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aspekte sehr positiv' ->

Date index: 2022-09-05
w