Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aspekte ihr einher geht " (Duits → Nederlands) :

Zwischen den auf dem Gebiet der Drogenbekämpfung tätigen Einrichtungen verlaufen oft philosophische, ideologische, moralische und wissenschaftliche Trennungslinien. Jede Maßnahme zur weiteren Einbindung der Zivilgesellschaft auf EU-Ebene geht also einher mit einer Entscheidung darüber, welche Einrichtung in den Prozess einbezogen werden soll, und welche Art von Beiträgen von ihr erwartet wird.

Het maatschappelijk middenveld kent op het gebied van drugs vaak filosofische, ideologische, morele en wetenschappelijke scheidslijnen, en bij verdere stappen om het maatschappelijk middenveld op EU-niveau te betrekken bij het beleid moeten keuzes worden gemaakt over wie er bij het proces moeten worden betrokken en welke bijdrage zij kunnen leveren.


Der allererste Bericht über die Unionsbürgerschaft beleuchtet alltägliche Probleme der Unionsbürger bei der Ausübung ihrer EU-Rechte und geht auf die Aspekte ihres Lebens jenseits der nationalen Grenzen ein, wenn sie in einem anderen EU-Land reisen, studieren, arbeiten, heiraten, ein Haus oder ein Kraftfahrzeug kaufen.

In het eerste verslag over het EU-burgerschap wordt ingegaan op de alledaagse problemen die burgers bij de uitoefening van hun EU-rechten ondervinden wanneer aspecten van hun leven zich over de landsgrenzen heen afspelen: wanneer zij in een ander EU-land reizen, studeren, werken, trouwen, of een huis of auto kopen.


Damit erfolgt ein erster Schritt hin zu einer EU-Rettungs- und Sanierungskultur für Unternehmen in finanziellen Schwierigkeiten. Die Kommission erläutert ihre Vorstellungen ausführlicher in einer gleichzeitig mit dem heutigen Vorschlag angenommenen Mitteilung. Darin geht sie auf diejenigen Aspekte des Insolvenzrechts der Mitgliedstaaten ein, die am ehesten dazu angetan ...[+++]

Dit is een eerste stap naar een EU-cultuur van "redding en herstel" om ondernemingen en individuen met financiële problemen te helpen; dit wordt verder uitgewerkt in een beleidsmededeling die ook vandaag wordt aangenomen en waarin wordt nagegaan welke aspecten van het nationale insolventierecht het grootste gevaar in zich dragen om een "onvriendelijk" ondernemingsklimaat te creëren en de ontwikkeling van een efficiënt insolventiekader in de interne markt te belemmeren.


Zweifellos hat Konsolidierung ihre positiven Aspekte; mit ihr einher geht jedoch ein zunehmendes systematisches Risiko am Markt.

Consolidatie heeft zonder twijfel positieve kanten, maar hiermee dringt ook een groter stelselmatig risico door tot de markt.


Zweifellos hat Konsolidierung ihre positiven Aspekte; mit ihr einher geht jedoch ein zunehmendes systematisches Risiko am Markt.

Consolidatie heeft zonder twijfel positieve kanten, maar hiermee dringt ook een groter stelselmatig risico door tot de markt.


Er geht einher mit einer Reihe von Online-Berichten über besondere Aspekte der Digitalen Agenda, z.

Samen met het scorebord is een reeks onlineverslagen gepubliceerd over specifieke aspecten van de Digitale Agenda, zoals e-overheid of vertrouwen in en beveiliging van de onlineomgeving.


Aus dem Protokoll geht nicht hervor, wann genau die Verhandlungen abgeschlossen sein sollten, aber es werden Benchmarks für die Umsetzung bestimmter Aspekte der nuklearen Abrüstung auf die Jahre 2015 und 2020 festgelegt, und zwar für die überprüfte Einstellung des Erwerbs von Kernwaffen und die Androhung ihres Einsatzes bis 2015 und für die Beseitigung von Kernwaffen und der mit ihnen verbundenen Infrastruktur und Materialbestände ...[+++]

Het geeft niet precies aan wanneer de onderhandelingen moeten zijn voltooid, maar voorziet in streefdoelen voor de tenuitvoerlegging van bepaalde aspecten van nucleaire ontwapening in 2015 en 2020: gecontroleerde stopzetting van verwerving en afschrikking in 2015 en de vernietiging van kernwapens en bijbehorende infrastructuur in 2020.


D. in der Erwägung, dass die Vereinbarkeit von Berufs-, Familien- und Privatleben sowohl für Frauen als auch für Männer ein wesentlicher Aspekt ist, wenn es darum geht, den Zugang bzw. die Rückkehr von Frauen zum Arbeitsmarkt bzw. ihren Verbleib auf demselben zu fördern, sowie in der Erwägung, dass beide Eltern gleichermaßen und ungeachtet des Geschlechts die Verantwortung für ihre Kinder tragen, ...[+++]

D. overwegende dat het combineerbaar maken van werk, gezin en privéleven voor vrouwen en mannen essentieel is voor het bevorderen van de intreding, herintreding en blijvendheid van vrouwen op de arbeidsmarkt, en dat de verantwoordelijkheid voor kinderen een gedeelde verantwoordelijkheid voor beide ouders is, ongeacht hun geslacht,


Hinsichtlich der Niederlassungsfreiheit werden zahlreiche nationale Rechtsvorschriften eingehalten, und die Dienstleistungsfreiheit geht einher mit der Garantie, dass die Mitgliedstaaten ihre nationalen Regeln anwenden können, wenn das öffentliche Interesse dies rechtfertigt.

Als het gaat om de vrijheid van vestiging worden meestal de nationale regels aangehouden en de vrijheid om diensten te verlenen is gekoppeld aan de garantie dat de lidstaten hun eigen, nationale regels kunnen laten gelden als het algemeen belang dat rechtvaardigt.


Die verstärkte Rolle der EU im Bereich der europäischen Weltraumpolitik geht einher mit einer zunehmenden Interaktion zwischen diesen drei Akteuren, da ihre Rollen und Zuständigkeiten sich gegenseitig ergänzen.

De prominentere rol van de Unie in het Europese ruimtebeleid gaat gepaard met een toenemende interactie tussen de drie spelers, die in operationeel en functioneel opzicht complementair zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aspekte ihr einher geht' ->

Date index: 2024-01-02
w