Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aspekte ihrer erfahrungen " (Duits → Nederlands) :

Förderung und Unterstützung verschiedener Formen der Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten durch Verbesserung ihrer Kapazitäten zur Bekämpfung grenzüberschreitender Aspekte nicht angemeldeter Erwerbstätigkeit durch das Bekanntmachen und die Förderung innovativer Konzepte, wie beispielsweise Personalaustausch, Nutzung von Datenbanken im Einklang mit nationalen Datenschutzvorschriften und von gemeinsamen Maßnahmen, sowie durch Evaluierung der Erfahrungen, die die ...[+++]

het vergemakkelijken en ondersteunen van verscheidene vormen van samenwerking tussen lidstaten door hun technische capaciteit voor het aanpakken van de grensoverschrijdende aspecten van zwartwerk te versterken door middel van het stimuleren en faciliteren van innovatieve benaderingen, zoals uitwisseling van personeel, gebruik van databanken, in overeenstemming met het toepasselijke nationale gegevensbeschermingsrecht, en gezamenlijke activiteiten, en het evalueren van de ervaringen die de deelnemende lidstaten bij die samenwerking heb ...[+++]


2. Umreißen Sie bitte die wichtigsten Aspekte Ihrer beruflichen Erfahrungen auf europäischer und internationaler Ebene.

2. Beschrijf de belangrijkste aspecten van uw Europese en internationale beroepservaring.


2. Umreißen Sie bitte die wichtigsten Aspekte Ihrer beruflichen Erfahrungen auf europäischer und internationaler Ebene.

2. Beschrijf de belangrijkste aspecten van uw Europese en internationale beroepservaring.


2. Umreißen Sie bitte die wichtigsten Aspekte Ihrer beruflichen Erfahrungen auf europäischer und internationaler Ebene.

2. Beschrijf de belangrijkste aspecten van uw Europese en internationale beroepservaring.


Mit dem Ziel, aus den in den Abruzzen gewonnenen Erfahrungen zu lernen, sowie unter gebührender Berücksichtigung der besonderen Notfallsituation und ihrer Auswirkungen empfiehlt der Hof der Kommission, i) zu erwägen, die EUSF-Verordnung an die jüngsten Entwicklungen bei den Strategien zur Katastrophenbewältigung anzupassen, ii) die Mitgliedstaaten zur Verbesserung ihrer Notfallplanung zu ermutigen mit dem Ziel, zeitnahe und kostenwirksame Hilfe leisten zu können sowie iii) sich dafür einzusetzen, dass dem ...[+++]

Om lering te trekken uit de gebeurtenissen in de Abruzzen doet de ERK, rekening houdend met de specifieke noodsituatie en de impact daarvan, de aanbeveling dat de Commissie, (i) overweegt de SFEU‑verordening af te stemmen op recente ontwikkelingen in de strategieën voor rampenbestrijding, (ii) de lidstaten aanmoedigt om beter voorbereid te zijn op noodsituaties zodat ze tijdig en kosteneffectief bijstand kunnen verlenen, en (iii) stimuleert dat bij het plannen en uitvoeren van noodprojecten de nodige aandacht wordt besteed aan zuinigheid.


2. Umreißen Sie bitte die wichtigsten Aspekte Ihrer Erfahrungen auf europäischer und internationaler Ebene.

2. Kunt u een overzicht geven van de belangrijkste aspecten van uw ervaring met Europese en internationale aangelegenheden?


Der Austausch von Wissen und Erfahrungen ist ein wichtiger Aspekt bei der Zahlungsbeschleunigung, und die Generaldirektion Haushalt der Kommission (GD BUDG) wird eine aktivere Rolle übernehmen, um den anderen Dienststellen dabei zu helfen, die verschiedenen zur raschen Bereitstellung ihrer Haushaltsmittel erforderlichen Bedingungen zu erfüllen.

Kennis en ervaring uitwisselen is belangrijk bij het opvoeren van het betalingstempo, en het directoraat-generaal Begroting zal een actievere rol gaan spelen en andere diensten helpen te voldoen aan de voorwaarden voor een snellere besteding van hun budget.


Nennen Sie bitte die drei wichtigsten Aspekte Ihrer europäischen und internationalen Erfahrungen.

Beschrijf de drie belangrijkste aspecten van uw Europese en internationale ervaring.


Die westlichen Balkanstaaten begrüßen es, dass die EU beschlossen hat, ihre Stabilitäts- und Assoziierungspolitik gegenüber der Region zu verstärken und sie aufgrund ihrer Erfahrungen mit der Erweiterung auf weitere Aspekte auszudehnen.

De landen van de Westelijke Balkan zijn ingenomen met de besluiten van de EU om haar stabilisatie- en associatiebeleid ten aanzien van de regio te versterken en het te verrijken met elementen van de ervaring met de uitbreiding.


KOMMEN ÜBEREIN, daß mit dem Europäischen Jahr gegen Rassismus (1997) folgende Ziele angestrebt werden: a) Herausstellung der Bedrohung, die von Rassismus, Fremdenfeindlichkeit und Antisemitismus für die Achtung der Grundrechte und den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt in der Gemeinschaft ausgeht; b) Anregung zum Nachdenken und zur Erörterung der Maßnahmen, die zur Bekämpfung von Rassismus, Fremdenfeindlichkeit und Antisemitismus in Europa erforderlich sind; c) Förderung des Erfahrungsaustauschs über die auf örtlicher, nationaler und europäischer Ebene zur Bekämpfung von Rassismus, Fremdenfeindlichkeit und Antisemitismus konzipierten vorbildlichen Praktiken und effizienten Strategien; d) Verbreitung von Informationen über diese v ...[+++]

2. VERZOEKEN de Lid-Staten en de Commissie om op communautair niveau de volgende maatregelen ten uitvoer te leggen teneinde de doelstellingen van het Europees Jaar te bereiken, als ondersteuning van en aanvulling op de acties op nationaal, regionaal en lokaal niveau, met name : a) het organiseren van de conferenties waarmee het Europees Jaar geopend, respectievelijk afgesloten wordt ; b) het organiseren van een aantal seminars over specifieke aspecten van de strijd tegen racisme, vreemdelingenhaat en antisemitisme ; c) het opstellen en vertalen van verslagen met de resultaten van die seminars en het verspreiden ervan onder belangstelle ...[+++]


w