Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aspekte gebührend berücksichtigt " (Duits → Nederlands) :

Nach der Verordnung (EU) Nr. 1143/2014 ist auf der Grundlage der Kriterien in Artikel 4 Absatz 3 der Verordnung eine Liste invasiver gebietsfremder Arten von unionsweiter Bedeutung (im Folgenden „Unionsliste“) anzunehmen, die die Bedingungen von Artikel 4 Absatz 6 erfüllt, demzufolge die Durchführungskosten, die Kosten bei Nichttätigwerden, die Kosteneffizienz sowie soziale und wirtschaftliche Aspekte gebührend berücksichtigt werden müssen.

Verordening (EU) nr. 1143/2014 bepaalt dat er een lijst van voor de Unie zorgwekkende invasieve uitheemse soorten („de Unielijst”) wordt vastgesteld op basis van de criteria van artikel 4, lid 3, die voldoet aan de voorwaarden van artikel 4, lid 6, waarin is bepaald dat de uitvoeringskosten voor de lidstaten, de kosten indien niet wordt ingegrepen, de kosteneffectiviteit en de sociaaleconomische aspecten in acht genomen moeten worden.


die Entschließung des Rates vom 20. Juli 2006 über die Anerkennung des Wertes von nichtformalen und informellen Lernerfahrungen im europäischen Jugendbereich , in der betont wird, dass nichtformales und informelles Lernen junge Menschen in die Lage versetzen kann, zusätzliche Kenntnisse, Fertigkeiten und Kompetenzen zu erwerben, und zu ihrer persönlichen Entfaltung, sozialen Eingliederung und zur aktiven Bürgerschaft beiträgt, wodurch sich auch ihre Beschäftigungsaussichten verbessern; und dass eine umfassende Würdigung dieser Aspekte von den Arbeitgebern, den formalen Bildungseinrichtungen und der Zivilgesellschaft ...[+++]

in de Resolutie van de Raad van 20 juli 2006 over de erkenning van de waarde van niet-formeel en informeel leren in de jeugdsector in Europa wordt benadrukt dat niet-formeel en informeel leren ervoor kunnen zorgen dat jongeren aanvullende kennis, vaardigheden en competenties verwerven, en kunnen bijdragen tot hun persoonlijke ontwikkeling, sociale inclusie en actief burgerschap, en op die manier hun vooruitzichten op werk verbeteren, en dat meer erkenning voor deze leervormen naar behoren in aanmerking moet worden genomen door werkgevers, het formeel onderwijs en het maatschappelijk middenveld in het algemeen.


Bei der Bewertung von Vorhaben berücksichtigt jede Gruppe außerdem gebührend folgende Aspekte:

Bij de beoordeling van projecten dient elke groep bovendien de nodige aandacht te besteden aan:


23. ist bestürzt darüber, dass bei der Nachhaltigkeitsprüfung nicht gebührend berücksichtigt wurde, dass der indische Arbeitsmarkt weitestgehend vom informellen Sektor dominiert wird, der fast sämtliche weiblichen Arbeitskräfte umfasst; warnt davor, dass die Liberalisierung von Vertriebsdienstleistungen sich verheerend auf die grundlegenden Strukturen der Familieneinkommen auswirken und große Teile der Stadtbewohner zunehmender Armut aussetzen könnte; fordert eine neue Folgenabschätzung zu diesem Aspekt, bevor das Kapitel über Diens ...[+++]

23. is erover verbijsterd dat in de DEB niet afdoende rekening is gehouden met het feit dat de Indiase arbeidsmarkt in uitzonderlijk grote mate gedomineerd wordt door de informele sector, die bijna de volledige vrouwelijke arbeidsbevolking tewerkstelt; waarschuwt dat de liberalisering van distributiediensten de fundamentele gezinsinkomenstructuren volledig overhoop kan halen en grote groepen stedelingen in toenemende armoede kan storten; vraagt dat een nieuwe effectbeoordeling wordt gemaakt over dit aspect voordat het hoofdstuk over diensten wordt afgerond;


Auf der Grundlage der von der Kommission gelieferten Informationen ist Deutschland in diesem Stadium des Verfahrens nicht zur Lieferung von Belegen verpflichtet, die ein Urteil darüber erlauben würden, ob der Aspekt der Gleichstellung der Geschlechter und der Nichtdiskriminierung auf den verschiedenen Stufen der Durchführung des EGF – wie in der Verordnung vorgesehen – gebührend berücksichtigt worden ist.

Volgens de inlichtingen van de Commissie is Duitsland in dit stadium niet verplicht om het bewijs te leveren dat gelijkheid van man en vrouw en vermijding van discriminatie in de opeenvolgende fasen van gebruikmaking van het EFG in acht genomen zijn, zoals de verordening voorschrijft.


Das Prinzip der nachhaltigen Entwicklung, die sozioökonomischen, ethischen und umfassenderen kulturellen Aspekte der geplanten Maßnahmen und die Gleichstellung der Geschlechter werden - sofern für die betreffende Maßnahme von Belang - gebührend berücksichtigt.

Het beginsel van duurzame ontwikkeling, alsmede de sociaal-economische, ethische en ruimere culturele aspecten van de overwogen activiteiten en het beginsel van gendergelijkheid zullen, waar zulks van belang is voor de betrokken activiteit, naar behoren in aanmerking worden genomen.


Herauszustellen sind hier die Ergebnisse der Athener Ministertagung (21. Mai 2003) und die Entscheidung, einen integrierten regionalen Elektrizitätsmarkt für den Maghreb zu schaffen und die nötigen Schritte im Hinblick auf eine eventuelle Schaffung eines Elektrizitätsmarktes Europa-Maghreb zu unternehmen; dabei sollten u.a. folgende Aspekte gebührend berücksichtigt werden:

20. de resultaten van de ministeriële vergadering in Athene (21 mei 2003) en het besluit om een geïntegreerde regionale elektriciteitsmarkt tot stand te brengen in de Maghreb-regio en de nodige maatregelen te treffen voor de uiteindelijke oprichting van een Europees-Maghrebijnse elektriciteitsmarkt, waarbij terdege rekening moet worden gehouden met:


12. befürchtet, dass unter dem doppelten Druck der WTO und der Harmonisierung der Normen innerhalb der Europäischen Union der für die ÜLG geltende Grundsatz der Besonderheit sehr stark verwässert wird, und fordert in diesem Zusammenhang, dass die in dem Vorschlag enthaltenen besonderen Aspekte gebührend berücksichtigt werden;

12. vreest dat onder de druk van zowel de WTO als de huidige harmonisatie van normen binnen de Europese Unie het specialiteitbeginsel, dat in geval van de LGO prevaleert, sterk aan inhoud zal inboeten; wenst in dit licht dat naar behoren rekening wordt gehouden met de specifieke aspecten van het voorstel;


Um sicherzustellen, dass in diesen Standpunkten auch die technischen Aspekte der Funkfrequenzverwaltung gebührend berücksichtigt werden, kann die Kommission der CEPT zu diesem Zweck Aufträge erteilen.

Om ervoor te zorgen dat die standpunten ook passend zijn om de technische dimensie van het radiospectrumbeheer te regelen, kan de Commissie de CEPT te dien einde opdrachten geven.


10. betont, dass bei den Verhandlungen über die Liberalisierung des Handels, insbesondere die Liberalisierung des Handels mit Agrarerzeugnissen, die Entwicklungserfordernisse der landwirtschaftlichen Sektoren Estlands gebührend berücksichtigt werden sollten; betont, dass die Umstrukturierung des Landwirtschaftssektors und die Maßnahmen zur Entwicklung des ländlichen Raums besonders die vielfältigen Funktionen der ländlichen Wirtschaft und die Diversifizierung der Einkommen in den ländlichen Gebieten durch angemessene Nutzung der lokalen Ressourcen und Gegebenheiten abzielen müssen, während bei der Unterstützung der landwirtschaftlichen Erze ...[+++]

10. beklemtoont dat bij de onderhandelingen over liberalisering van de handel, met name van die in landbouwproducten, terdege rekening moet worden gehouden met de ontwikkelingsbehoeften van de Estlandse landbouwsector; benadrukt dat de herstructurering van de landbouwsector en de maatregelen inzake de plattelandsontwikkeling gericht moeten zijn op de meervoudige taken van de plattelandseconomie en op de diversifiëring van de inkomens in plattelandsgebieden door een passend gebruik te maken van plaatselijke hulpbronnen en specifieke kenmerken, en dat steun aan agrarische productie ook aspecten van milieubescherming, biodiversiteit en voe ...[+++]


w