Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ganz außergewöhnliche und besonders kritische Umstände

Vertaling van "aspekte ganz besonders " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ganz außergewöhnliche und besonders kritische Umstände

geheel ongewone en kritieke omstandigheden | zeer ongewone en kritieke omstandigheden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Was den Zusammenhang zwischen Arbeitslosigkeit, Armut und sozialer Ausgrenzung angeht, sind drei Aspekte ganz besonders erwähnenswert.

Wat betreft het verband tussen werkloosheid, armoede en sociale uitsluiting zijn drie aspecten met name vermeldenswaardig.


Für die Armutsreduktion sind alle vier Aspekte relevant, ganz besonders allerdings folgende der vorgeschlagenen Maßnahmen: der Flexicurity neue Impulse verleihen und neue Methoden suchen, um die Arbeitsmarktsegmentierung aufzuheben und gleichzeitig für moderne und integrative Leistungen und Systeme der sozialen Sicherheit zu sorgen; die Menschen mit den richtigen Qualifikationen ausstatten, einschließlich digitaler Kompetenzen; die Einstellung von Arbeitskräften durch den selektiven Abbau von Lohnnebenkosten fördern, und zwar vor allem für gering qualifizierte Personen.

Voor de terugdringing van armoede zijn alle vier de aspecten van belang en met name de volgende daarin voorgestelde maatregelen: een nieuw momentum voor flexizekerheid creëren en nieuwe methoden vinden om de segmentering van de arbeidsmarkt te boven te komen en tegelijk te zorgen voor moderne en inclusieve uitkerings- en socialezekerheidsstelsels; mensen toerusten met de juiste vaardigheden, waaronder ook digitale competenties; aanwerving stimuleren door de selectieve verlaging van de indirecte loonkosten, met name voor laaggeschoolden.


Der Beitrag, der durch diesen Bericht und die Arbeit unserer Kollegin geleistet wird, ist von entscheidender Bedeutung, und ich möchte zwei Aspekte ganz besonders hervorheben.

De bijdrage van dit verslag en het werk van onze collega’s is cruciaal, en er zijn twee aspecten die ik zou willen benadrukken.


Die Europäische Union muss sich der Realität des Roma-Problems stellen, das sich durch die allgemeine wirtschaftliche Situation der Roma ergibt, aber ganz besonders auf Aspekte ihrer eigenen Tradition zurückzuführen ist: Nomadentum und ein niedriger Bildungsstand und in der Folge ein Mangel an beruflichen Qualifikationen.

De Europese Unie moet de realiteit van het Roma-probleem onder ogen zien. Dit probleem vloeit voort uit de algehele economische situatie van de Roma, maar in het bijzonder uit aspecten van hun eigen leefwijze: een nomadisch bestaan, een laag opleidingsniveau en, ten gevolge daarvan, een gebrek aan beroepskwalificaties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es ist eine Situation, die sich aus der allgemeinen wirtschaftlichen Situation ergibt, aber ganz besonders auf Aspekte ihrer eigenen Tradition zurückzuführen ist. Nomadentum und ein niedriger Bildungsstand führen zu einem Mangel an beruflicher Qualifikation.

De situatie wordt gedicteerd door de algemene economische situatie, maar nog meer door aspecten van hun eigen tradities: ze leiden een nomadenbestaan en hebben een laag onderwijsniveau, waardoor ze weinig beroepskwalificaties hebben.


Das wurde ganz besonders am 11. September 2001 deutlich, als gerade die Sicherheit einer der entscheidenden Aspekte war, die, wie sich zeigte, weltweit und insbesondere auf europäischem Gebiet verbessert werden müssen.

Dit werd op de sterkst mogelijke wijze aangetoond op 11 september 2001, toen de veiligheid zelf een voor verbetering vatbaar hoofdpunt werd, zowel in globaal opzicht en met name wat betreft de Europese zone.


§ 5 - Der GRD sorgt dafür, dass sein Personal die zur guten Durchführung seiner Aufgaben notwendige Ausbildung erhält, dies ganz besonders, was die mit der Sicherheit und den Betriebsbedingungen seines Netzes verbundenen Aspekte betrifft.

§ 5 De netbeheerder garandeert tegenover zijn personeel dat het de nodige opleiding krijgt voor de vlotte uitvoering van zijn opdrachten en meer bepaald voor de aspecten inzake de veiligheid en de exploitatievoorwaarden van zijn net.


Was den Zusammenhang zwischen Arbeitslosigkeit, Armut und sozialer Ausgrenzung angeht, sind drei Aspekte ganz besonders erwähnenswert.

Wat betreft het verband tussen werkloosheid, armoede en sociale uitsluiting zijn drie aspecten met name vermeldenswaardig.


Dieser Aspekt ist ganz besonders wichtig, wenn die betreffenden Unternehmen sowohl rein militärische als auch zivile Güter herstellen.

Dit aspect is met name relevant wanneer de bedrijven in kwestie zowel strikt militaire goederen als niet-militaire producten maken.


Ganz offensichtlich hat unsere Berichterstatterin ihren Gegenstand unter diesem Aspekt gesehen und sich sehr ernsthaft damit auseinandergesetzt, so daß ich mich als Inselbewohner verpflichtet fühle, ihr ganz besonders zu danken.

Het lijdt geen twijfel dat dit ook de rapporteur voor ogen stond bij haar serieuze werk. Als eilandbewoner wil ik haar dan ook van harte bedanken.




Anderen hebben gezocht naar : aspekte ganz besonders     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aspekte ganz besonders' ->

Date index: 2023-05-23
w